Was heißt »um­ge­ben« auf Englisch?

Das Verb um­ge­ben lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • put on

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Es gab drei 9-Punkte-Territorien: eines in der Mitte des Spielbretts, umgeben von 12 weißen Steinen; ein weiteres, auf der rechten Seite, umgeben von 9 schwarzen Steinen; und ein weiteres, in der oberen linken Ecke, umgeben von 6 schwarzen Steinen.

There were three 9-point territories: one, in the center of the board, surrounded by 12 white stones; another, on the right side, surrounded by 9 black stones; and another, in the upper left corner, surrounded by 6 black stones.

Der Teich war von Bäumen umgeben.

The pond was encircled with trees.

Da Japan vom Meer umgeben ist, hat es ein mildes Klima.

Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.

Das Haus ist von Bäumen umgeben.

The house stands among trees.

The house is surrounded by trees.

Es ist nicht schwer, sich abzuheben, wenn man von Idioten umgeben ist.

It's not hard to stand out when you're surrounded by idiots.

Der Garten war von einem hölzernen Zaun umgeben.

The garden was surrounded by a wooden fence.

Er saß umgeben von jungen Mädchen.

He sat surrounded by young girls.

Japan ist ein Land, das von allen Seiten vom Meer umgeben ist.

Japan is a country surrounded by the sea on all sides.

Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.

Der See war von einem Zaun umgeben, offensichtlich aus Sicherheitsgründen.

The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.

Japan ist von Meer umgeben.

Japan is surrounded by sea.

Er wird von einem Schleier der Traurigkeit umgeben.

He is surrounded by a shroud of mourning.

Sein Haus ist umgeben von Bäumen.

His house is surrounded by trees.

Die Lehrerin war von ihren Schülern umgeben.

The teacher was surrounded by her students.

Yuriko, eine Meeresbiologie-Master-Studentin, schlief in einem Aquarium ein und wachte umgeben von Tintenfischen und Seesternen wieder auf.

Yuriko, a marine biology grad student, fell asleep inside a fish tank and awoke covered in octopuses and starfish.

Japan ist ein Inselstaat, vom Meer auf allen Seiten umgeben.

Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.

Es gefällt ihm, von jungen Leuten umgeben zu sein.

He likes being surrounded by young people.

Ich bin von lauter Scheißköpfen umgeben!

I'm surrounded by fuckwits!

Tom ist von schönen Frauen umgeben.

Tom is surrounded by beautiful women.

Ihr Haus ist von einem weißen Zaun umgeben.

Her house is surrounded by a white fence.

Die Kirche ist umgeben von Wäldern und Seen.

The church is surrounded by woods and lakes.

Er saß dort, von seinen Kindern umgeben.

He sat there surrounded by his children.

Er mag es, von jungen Leuten umgeben zu sein.

He likes to be surrounded by youth.

Ich bin von Sprachbegeisterten umgeben!

I'm surrounded by linguaphiles!

Die Stadt ist von hohen Mauern umgeben.

There are high walls about the town.

Ich war von sympathischen Menschen umgeben.

I was surrounded by nice people.

I was surrounded by likeable people.

I was surrounded by friendly people.

Das Gebäude ist von einem Stacheldrahtzaun umgeben.

The building is surrounded by a barbed wire fence.

Die Stadt ist von einer hohen Mauer umgeben.

The town is surrounded by a high wall.

The city is surrounded by a high wall.

Die Wolken bummeln dahin, schweben, von Licht und Himmelsblau umgeben.

The clouds drift round, and they glide by, surrounded by light and the blue sky.

Maria sitzt an ihrem Schreibtisch und übersetzt einen Roman. Sie ist von Stapeln dicker Wörterbücher umgeben. Maria braucht sie alle, weil sie mit einer fast fanatischen Genauigkeit übersetzt.

Maria is sitting at her desk and translating a novel. She's surrounded by heaps of big dictionaries. Maria needs all of them as she is translating with an almost fanatic precision.

Die Stadt ist von einer Mauer umgeben.

The city is surrounded by a wall.

The town is surrounded by a wall.

Das Haus ist von einer Mauer umgeben, jenseits derer Zypressen wachsen.

The house is surrounded by a wall, on the other side of which cypresses grow.

The house is surrounded by a wall, on the other side of which cypress trees are growing.

The house is surrounded by a wall, on the other side of which there are cypress trees growing.

The house is surrounded by a wall, beyond which cypresses grow.

Surrounding the house is a wall, beyond which there are cypress trees growing.

Er war von einem Pulk von Reportern umgeben.

He was surrounded by a throng of reporters.

Tom betrat, umgeben von Polizisten, den Gerichtssaal.

Tom walked into the courtroom, surrounded by police officers.

Das Haus ist einzelstehend, umgeben von Gärten.

It's a detached house surrounded by gardens.

Das Schwarze Loch ist umgeben von einer rotierenden Scheibe ionisierten Gases.

The black hole is surrounded by a rotating disk of ionized gas.

Das Schloss ist von einem Graben umgeben.

There's a moat around the castle.

Der Atomkern ist umgeben von einer Elektronenwolke.

The atom's nucleus is surrounded by an electron cloud.

Der Pluto besteht aus einem großen Steinkern, welcher von einer dicken Eisschicht umgeben ist.

Pluto is composed of a large rocky core wrapped in thick layers of ices.

Ich bin von Feinden umgeben.

I'm surrounded by enemies.

Florenz war von Mauern umgeben.

Florence was surrounded by walls.

Die Stadt ist von Mauern umgeben.

The city is surrounded by walls.

Die Stadt war von Mauern umgeben.

The city was surrounded by walls.

Tom war von Delphinen umgeben.

Tom was surrounded by dolphins.

Maria wuchs von Büchern umgeben auf.

Mary grew up surrounded by books.

Tom wuchs von Büchern umgeben auf.

Tom grew up surrounded by books.

Maria war von allen ihren Freunden umgeben.

Mary was surrounded by all her friends.

Tom war von allen seinen Freunden umgeben.

Tom was surrounded by all his friends.

Sobald man hier auf die Straße tritt, ist man vom Verkehrslärm umgeben.

As soon as you step into the street here, you're surrounded by noise from the traffic.

As soon as you step into the street here, you're surrounded by traffic noise.

Der See ist von Bergen umgeben.

The lake is surrounded by mountains.

Sein Haus ist von Sonnenblumenfeldern umgeben.

His house is surrounded by fields of sunflowers.

In Wohnblocks, die von Bäumen und Grün umgeben sind, kommt es zu weniger Verbrechen.

There is less crime in apartment buildings surrounded by trees and greenery.

Ich bin von ungerechten Leuten umgeben.

I'm surrounded by unfair people.

Ich bin von Leuten umgeben, die ich nicht mag.

I'm surrounded by people I don't like.

I'm surrounded by people that I don't like.

Ich bin von einer Menge inkompetenter Leute umgeben.

I'm surrounded by a lot of incompetent people.

Weinberge umgeben das Dorf.

Vineyards surround the village.

Das Haus war von einer Mauer umgeben.

There was a stone wall around the house.

Der weiße Stein war fast vollständig umgeben. Es gab nur einen angrenzenden unbesetzten Platz. Der Stein hatte also nur eine Freiheit.

The white stone was almost surrounded. It was adjacent to only one unoccupied point. Thus, the stone had only one liberty.

Wenn eine Gruppe von Steinen, obwohl sie vollständig von gegnerischen Steinen umgeben ist, im Inneren zwei separate Felder oder zwei Augen hat, in denen der Gegner nicht spielen kann, wird sie nicht geschlagen – sie gilt als lebende Gruppe.

If a group of stones, even though it is completely surrounded by opposing stones, has two separate spaces inside, or two eyes, where the opponent cannot play, it will not be captured – it is considered a live group.

Tom war von einer Horde kreischender Verehrerinnen umgeben.

Tom was surrounded by a horde of screaming fangirls.

Denn Gewalt und Beleidigungen umgeben uns alle und richten sich in der Regel gegen diejenigen, die sie hervorgerufen haben.

For violence and insults surround us all, and usually turn against those who have given rise to them.

Diese Stadt ist von Mauern umgeben.

This town is surrounded by walls.

Italien ist vom Mittelmeer umgeben.

Italy is surrounded by the Mediterranean Sea.

Die Oortsche Wolke soll unser Sonnensystem umgeben und über die Hälfte bis zum nächsten Stern, Alpha Centauri, reichen, der sich 150 000 astronomische Einheiten weit entfernt befindet.

The Oort Cloud is believed to surround our solar system and reach over halfway to the nearest star, Alpha Centauri, which is 150,000 astronomical units away.

Ein Zaun hat den Wald umgeben.

A fence surrounded the forest.

Synonyme

um­fan­gen:
clasp
embrace
enfold
envelop
surround
um­hül­len:
cover
wrap
um­schlie­ßen:
enclose
surround
ver­keh­ren:
turn
twist

Sinnverwandte Wörter

an­le­gen:
create
über­le­gen:
predominant
superior

Englische Beispielsätze

  • Mary put on her knee-high boots.

  • Tom put on his seatbelt.

  • I put on my glasses.

  • Mary put on her pajamas.

  • You better put on some clothes.

  • Don't forget to put on some sunscreen.

  • You're going to look like a lobster if you don't put on some sunscreen.

  • Please put on your safety glasses.

  • Mary put on her gold earrings.

  • Tom stopped to put on his shoes.

  • Mary put on her headphones.

  • Mary put on her swimsuit.

  • Mary put on her glasses.

  • Mary put on her clothes.

  • Mary put on her hat.

  • Tom and Mary put on their glasses.

  • Tom and Mary have put on a lot of weight this year.

  • Tom put on his snowshoes.

  • The princess next put on the bear's skin, which so completely changed her appearance, that no one could have known that she was a girl and not a bear.

  • Mary put on a fake smile to hide her true emotions.

Um­ge­ben übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: umgeben. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: umgeben. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 10358233, 368648, 522257, 653405, 662134, 724946, 899811, 924673, 934488, 969031, 1080653, 1103677, 1170710, 1514545, 1516514, 1544226, 1602628, 1695212, 1695815, 1707356, 1786679, 1831785, 1849090, 1921276, 2043184, 2342922, 2450286, 2769971, 3409628, 3748913, 4774785, 5306597, 5819186, 5919006, 6128269, 6166943, 6307224, 6548741, 7255040, 7273072, 7273074, 7273076, 7286122, 7302824, 7302831, 7302892, 7302894, 7817686, 8132117, 8292121, 8350842, 8599079, 8599133, 8887838, 9233963, 10300267, 10360912, 10373098, 10496917, 10984631, 11456332, 11485630, 12014969, 12102136, 5785817, 5796699, 5958548, 5992360, 5352572, 5193115, 5193114, 5192409, 5085318, 5045976, 6428584, 6429181, 6429456, 6429457, 6429914, 6490751, 6504052, 4853252, 4846371 & 6566322. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR