Was heißt »son­dern« auf Schwedisch?

Das Verb son­dern lässt sich wie folgt von Deutsch auf Schwedisch übersetzen:

  • utan

Deutsch/Schwedische Beispielübersetzungen

Wir sind keine Götter, sondern bloß Menschen.

Vi är inga gudar, utan enbart människor.

Ich rede nicht mit dir, sondern mit dem Affen.

Jag talar inte med dig, utan med apan.

Sie ist nicht Krankenschwester, sondern Ärztin.

Hon är inte sjuksköterska, utan läkare.

Jetzt braucht es nicht nur Worte, sondern auch Taten.

Nu behövs inte bara ord, utan också handling.

Die Erde ist kein Stern, sondern ein Planet.

Jorden är ingen stjärna, utan en planet.

Der Erzschurke Rastapopolous ist ein Geschäftsmann, der nicht von der Weltherrschaft träumt, sondern bloß von Geld.

Ärkeskurken Rastapopolous är en affärsman som inte drömmer om världsherravälde, utan bara om pengar.

Ich mag ihn sehr, nicht weil er höflich, sondern weil er ehrlich ist.

Jag tycker mycket om honom, inte för att han är hövlig utan för att han är ärlig.

Es ist nicht, weil ich ihn hasse, sondern weil ich ihn liebe.

Det är inte för att jag hatar honom, utan för att jag älskar honom.

Das ist kein Blut, sondern Tomatensauce.

Det där är inte blod, utan tomatsås.

Die Fledermaus ist kein Vogel, sondern ein Säugetier.

Fladdermusen är inte en fågel, utan ett däggdjur.

Arm sind nicht die, die wenig haben, sondern die, die viel brauchen.

Fattig är inte den som har lite utan den som behöver mycket.

Synonyme

ab­son­dern:
avsöndra
iso­lie­ren:
isolera
schei­den:
skilja
tren­nen:
separera
skilja

Antonyme

ver­bin­den:
förbinda

Schwedische Beispielsätze

  • Han pratar utan brytning.

  • Fungerar det även utan anmälan?

  • Jag klarar det inte utan er.

  • Mitt liv vore meningslöst utan er.

  • Han springer utan skor.

  • Jag kan inte leva utan choklad.

  • Tom besegrade mig utan ansträngning.

  • Jag är van vid att dricka kaffe utan socker.

  • Jag brukar dricka kaffe utan socker.

  • Han skrev vidare utan att ta någon hänsyn till mig.

  • Han skrattade utan anledning.

  • Jag är inte van vid att dricka kaffe utan socker.

  • Jag är inte van att dricka kaffe utan socker.

  • Dessa regler gäller alla utan undantag.

  • De här reglerna gäller för alla utan undantag.

  • Dessa regler gäller för alla utan undantag.

  • Man överlever inte utan vatten.

  • Man kan inte leva utan vatten.

  • Människor utan humor är som ängar utan blommor.

  • Jag kan inte leva utan dig.

Son­dern übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: sondern. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: sondern. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 398004, 612849, 767506, 916880, 923581, 1216377, 1345481, 2146121, 2514747, 3765359, 5210036, 10946180, 10962497, 8944985, 8944972, 11164128, 11199647, 7085077, 6139358, 6139356, 6139341, 5908874, 5877897, 5877896, 5874165, 5874163, 5874162, 3121214, 2979136, 2700887 & 1784948. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR