Was heißt »son­dern« auf Latein?

Das Verb son­dern lässt sich wie folgt von Deutsch auf Latein übersetzen:

  • separare
  • segregare

Deutsch/Lateinische Beispielübersetzungen

Nicht vielerlei, sondern viel.

Non multa sed multum.

Wir lernen nicht für das Leben, sondern für die Schule.

Non vitae, sed scholae discimus.

Die Erde ist kein Stern, sondern ein Planet.

Terra stella non est, sed planeta est.

Amerika ist kein Land, sondern ein Kontinent.

America terra non est, sed continens est.

Er ist kein Lehrer, sondern ein Schüler.

Magister non est, sed discipulus est.

Nicht für die Schule, sondern für den Spaß lernen wir.

Non scholae, sed gaudio discimus.

Jim ist kein Anwalt, sondern Doktor.

Jim advocatus non est. Medicus est.

Jim non advocatus sed medicus est.

Jim advocatus non est, sed medicus est.

Sie ist nicht meine Schwester, sondern meine Frau.

Non soror, sed uxor mea est.

Der Rhein ist kein kleiner, sondern ein großer Fluss.

Rhenus non est fluvius parvus, sed fluvius magnus.

Julia ist keine Frau, sondern ein kleines Mädchen.

Non femina, sed parva puella est Iulia.

Der Jäger schießt nicht auf die wilde Sau, weil er eine Büchse trägt, sondern er nahm die Büchse und nicht die Vogelflinte, weil er auf wilde Säue ausging.

Venator non iaculabitur aprum quia sclopetum portat, sed sclopetum arripuit, non sclopetum aucupium, quia ivit post apros.

Man lernt nicht für die Schule, sondern für das Leben.

Non scholae, sed vitae discimus.

Das ist keine Katze, sondern ein Hund.

Non feles, sed canis est.

Nicht den Tod fürchte ich, sondern das Sterben.

Non mortem, sed mori, timeo.

Sie befanden sich jedoch nicht in einer Wiege, sondern in einem großen Schild. Die Schlangen näherten sich und fingen an, das Schild zu bewegen, was die Jungen aufwachen ließ.

Nec tamen in cunis, sed in scuto magno cubabant. Serpentes jam appropinquaverant et scutum movebant; itaque pueri e somno excitati sunt.

Es kommt nicht auf die Quantität an, sondern auf die Qualität der Bücher, die Sie haben.

Non refert quam multos, sed quam bonos libros habeas.

Kaufen Sie nicht, was Sie brauchen, sondern was unverzichtbar ist.

Emas, non quod opus est, sed quod necesse est.

Ich bin kein Mensch mehr, sondern ein Monster!

Jam homo non sum, sed belua!

Son­dern übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: sondern. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 537777, 579335, 923581, 1018486, 1033436, 1100866, 1326574, 2225939, 3574913, 4811807, 5071257, 5071668, 5247729, 6981968, 10998374, 11026870, 11083092 & 11828416. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR