Was heißt »schul­den« auf Russisch?

Das Verb schul­den lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • должен

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Ich schulde dir 3000 Yen.

Я должен тебе 3000 иен.

Я должен тебе три тысячи иен.

Ich schulde ihm 100 $.

Я должен ему сто долларов.

Ich schulde ihr 100 $.

Я должен ей сто долларов.

Ich schulde meinem Onkel 10 000$.

Я должен своему дяде десять тысяч долларов.

Auf jeden Fall bin immer ich schuld.

Безусловно, я всегда виновата.

Ich habe ihm das Geld zurückgezahlt, das ich ihm schuldete.

Я вернул ему деньги, которые был должен.

Ich finde, du schuldest ihr eine Erklärung.

Я полагаю, ты должен ей дать объяснения.

Wenn du das glaubst, was Politiker sagen, bist du wirklich selbst schuld.

Если ты веришь тому, что говорят политики, то это, вообще говоря, твоя собственная вина.

Если ты веришь словам политиков, ты, в общем-то, сам виноват.

Ich schulde ihm 1000 Yen.

Я должен ему 1000 иен.

Ich schulde ihm 10 Dollar.

Я должен ему десять долларов.

Ich schulde ihr 10 Dollar.

Я должен ей десять долларов.

Entweder ist er schuld oder ich.

Или он виноват, или я.

Wer ist schuld?

Кто виноват?

Wie viel schulde ich Ihnen?

Сколько я Вам должна?

Du schuldest mir 1.000 $.

Ты должен мне тысячу долларов.

Sie schulden mir 1.000 $.

Они должны мне тысячу долларов.

Ich bin schuld, nicht du.

Это я виноват, а не ты.

Ich schulde ihm 100 Yen.

Я должен ему 100 иен.

Я должен ему сто иен.

Wer ist schuld daran?

Кто в этом виноват?

Wie viel schulde ich dir?

Сколько я тебе должен?

Ich schulde ihr 100 Yen.

Я должен ей сто иен.

Nicht nur du bist schuld, sondern auch ich.

Виноват не только ты, но и я.

Это не только ты виноват, но и я тоже.

Sie schuldet ihm viel Geld.

Она должна ему много денег.

Ich habe vergessen, dass ich dir Geld schulde.

Я забыл, что должен тебе денег.

Du bist es, der daran schuld ist.

Это ты виновата.

An allem ist der Regen schuld.

Всему виной дождь.

Ich war schuld.

Я была виновата.

Er schuldet mir eine Menge Geld.

Он должен мне много денег.

Он должен мне кучу денег.

Sie schuldet mir eine Menge Geld.

Она должна мне много денег.

Она должна мне кучу денег.

Du schuldest mir nichts.

Ты ничего мне не должен.

Sie schulden mir nichts.

Они мне ничего не должны.

Ich schulde dir nichts.

Я тебе ничего не должен.

Ich schulde Ihnen nichts.

Я Вам ничего не должен.

Ich schulde ihm nichts.

Я ему ничего не должен.

Ich schulde ihr nichts.

Я ей ничего не должен.

Was schulde ich Tom?

Сколько я должен Тому?

Er schuldet mir zehn Euro.

Он должен мне десять евро.

Sie sind es, der daran schuld ist.

Это Вы виноваты.

Du bist schuld daran.

Это ты в этом виноват.

Ihr seid schuld daran.

Это вы в этом виноваты.

Ich bin nicht schuld daran, dass das passiert ist.

Я не виноват, что это произошло.

Не моя вина, что это произошло.

Ich schulde meinem Bruder die zehn Dollar, die er mir vor einer Woche lieh.

Я должен брату десять долларов, которые он одолжил мне неделю назад.

„Du bist übertrieben selbstsicher.“ – „Das klingt, als wäre ich daran schuld, dass ich besser als alle anderen bin.“

"У тебя завышена самооценка". – "Ты так говоришь, как будто я виноват, что я лучше всех".

Du schuldest mir einen Kuss!

С тебя поцелуй.

Ich schulde dir ein Abendessen.

За мной ужин.

Er schuldete ihr viel.

Он был ей многим обязан.

Vielleicht sind wir schuld.

Может быть, виноваты мы.

Er ist es, der am Unfall schuld ist.

В аварии виноват он.

Ich schulde Tom Geld.

Я должен Тому денег.

Tom ist schuld! Er hat mich dazu gebracht!

Это Том виноват! Он меня заставил.

Die Deutschen sind an allem schuld.

Во всём виноваты немцы.

Das Klima ändert sich, und schuld daran sind die Menschen.

Климат меняется, и виноват в этом человек.

Statt mich zu bemühen herauszufinden, wer an dieser Situation schuld ist, werde ich versuchen, sie zu ändern.

Вместо того, чтобы выяснять, кто виноват в этой ситуации, я постараюсь изменить её.

Du schuldest mir dreihundert Dollar.

Ты должна мне триста долларов.

Ich schulde ihm tausend Dollar.

Я должен ему тысячу долларов.

Ich weiß, dass ihr nicht daran schuld seid.

Я знаю, что это не ваша вина.

"Was schulde ich?"–"Zweihundert Rubel."

«Сколько с меня причитается?» – «С вас двести рублей».

Ich weiß, dass ich dir Geld schulde.

Я знаю, что должен тебе денег.

Er hat selbst schuld.

Он сам виноват.

Wie viel Geld schulde ich dir?

Сколько денег я тебе должен?

Wie viel Geld schulde ich euch?

Сколько денег я вам должен?

Du schuldest mir noch weitere dreißig Dollar.

Ты должен мне ещё тридцать баксов.

Tom schuldet Mary Geld.

Том должен Мэри денег.

Du schuldest Tom dreihundert Dollar.

Ты должна Тому триста долларов.

Wie viel schuldest du mir?

Сколько ты мне должен?

Sie schulden mir etwas.

Они мне кое-что должны.

Ihr schuldet mir etwas.

Вы мне кое-что должны.

Du schuldest mir etwas.

Ты мне кое-что должен.

Du schuldest mir drei Dollar.

Ты должен мне три доллара.

Tom schuldet dir dreitausend Dollar?

Том должен тебе три тысячи долларов?

Tom schuldet niemandem etwas.

Том никому ничего не должен.

Wer ist schuld, und was sollen wir tun?

Кто виноват и что делать?

Tom schuldet mir eine Menge Geld.

Том должен мне кучу денег.

Selbst schuld.

Сама виновата.

Tom sagt immer, dass Maria an allem schuld ist.

Том всегда говорит, что во всём виновата Мэри.

Ich schulde Tom dreißig Dollar.

Я должен Тому тридцать долларов.

Du schuldest mir dreißig Dollar.

Ты должен мне тридцать долларов.

Daran bist du selbst schuld.

Ты сама в этом виновата.

Ich schulde niemandem etwas!

Я никому ничего не должен!

Daran sind wir nicht schuld.

Мы в этом не виноваты.

Gebt Tom das Geld zurück, das ihr ihm schuldet.

Отдайте Тому деньги, которые вы ему должны.

Ich schulde dir dreißig Dollar.

Я должен тебе тридцать долларов.

Tom schuldet mir 3000 Taler.

Том должен мне три тысячи долларов.

„Wieviel schulde ich dir?“ – „Nichts.“

"Сколько я тебе должна?" - "Нисколько".

„Wieviel schulde ich Ihnen?“ – „Nichts.“

"Сколько я вам должна?" - "Нисколько".

Jemand muss ja schuld sein.

Должен же кто-то быть виновным.

Es ist egal, wer schuld ist.

Неважно, кто виноват.

Und wer ist daran schuld?

И кто же в этом виноват?

Synonyme

ver­dan­ken:
быть должный

Russische Beispielsätze

  • У меня нет выбора. Я должен сделать это.

  • Он должен был быть здесь десять минут назад.

  • Я должен сегодня поужинать со своим шефом.

  • Ты должен был подключить юриста.

  • Кто хочет лучших яблок, должен влезть на дерево. Кому достаточно падальцев, ждет внизу пока они упадут.

  • Не трогай мой мост из спагетти! Клей должен еще высохнуть.

  • Я должен сказать об этом Тому.

  • Том - баранья башка. Ты не должен принимать его всерьез.

Schul­den übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schulden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: schulden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 127586, 359512, 359513, 359529, 398645, 444755, 571328, 653116, 656144, 761079, 761080, 782071, 783332, 784603, 808182, 808184, 825405, 923149, 1005541, 1186223, 1356145, 1389684, 1390680, 1427272, 1509106, 1635786, 1745775, 1791687, 1791690, 1907381, 1907382, 1935223, 1935224, 1935225, 1935226, 1974416, 2223422, 2230565, 2257488, 2257490, 2297214, 2374489, 2479514, 2558661, 2729594, 2879243, 2966588, 3000940, 3023106, 3031164, 3070879, 3228328, 3300709, 3331946, 3457095, 3588926, 4424358, 4463042, 4601410, 4697435, 4697442, 4992840, 5064406, 5091249, 5206324, 5329337, 5329339, 5329340, 5455280, 5883026, 6327685, 6563012, 7635972, 7772485, 7858355, 8088435, 8323051, 8419134, 9036359, 9422068, 10071305, 10072447, 10090423, 10292384, 10292385, 11048113, 11091172, 11763248, 4909437, 4918433, 4931820, 4932821, 4936714, 4864354, 4953804 & 4956698. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR