Was heißt »hier­her« auf Russisch?

Das Adverb hier­her lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • сюда

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Komm sofort hierher.

Иди скорей сюда.

Er kommt fast jeden Tag hierher.

Он почти каждый день сюда приходит.

Er kam hierher, um mir zu helfen.

Он пришёл сюда, чтобы мне помочь.

Ich habe gehört, dass sie hierher gekommen ist.

Я слышал, она приехала сюда.

Er kommt zweimal pro Woche hierher.

Он приходит сюда два раза в неделю.

Komm schnell hierher.

Иди скорей сюда!

Er kommt nicht jeden Tag hierher.

Он приходит сюда не каждый день.

Der Kuckuck kommt im Frühling hierher.

Весной сюда прилетают кукушки.

Er kommt alle fünf Tage hierher.

Он приходит сюда раз в пять дней.

Wenn du möchtest, komme ich hierher zurück.

Если хочешь, я вернусь сюда.

Kommst du jeden Tag hierher?

Ты сюда каждый день приходишь?

Sie soll hierher kommen.

Она должна прийти сюда.

Komm hierher!

Иди сюда!

Er verlief sich auf seinem Weg hierher.

Он заблудился по дороге сюда.

Komm um sechs hierher, aber nicht früher.

Приходи сюда в шесть, но не раньше.

Ich verstehe nicht, warum niemand mehr hierher kommt.

Не понимаю, почему сюда больше никто не приходит.

Man hat mich gezwungen, hierher zu kommen.

Меня заставили сюда прийти.

Komm hierher und setz dich hin.

Подойди сюда и сядь.

Kommst du jede Nacht hierher?

Ты каждую ночь сюда приходишь?

Kommt ihr jede Nacht hierher?

Вы каждую ночь сюда приходите?

In meiner Kindheit kam ich oft hierher, schaute ringsum und dachte nach.

В детстве я часто приходил сюда, смотрел вокруг и думал.

Ich komme jeden Tag hierher.

Я прихожу сюда каждый день.

Du bist doch nicht allein hierher gekommen, oder?

Ты ведь не одна сюда пришла?

Ich bin hierher gekommen, um zu studieren.

Я приехал, чтобы учиться.

Wie sind Sie hierher gekommen?

Как Вы сюда попали?

Er kehrte hierher zurück.

Он вернулся сюда.

Ich glaube, Tom ist hierher gekommen, um uns etwas wichtiges zu sagen.

По-моему, Том пришёл сюда, чтобы сказать нам что-то важное.

Tom kommt nie allein hierher.

Том никогда не приходит сюда один.

Tom kommt jeden Tag hierher.

Том каждый день сюда приходит.

Kommt sofort hierher!

Идите сюда немедленно.

Anständige Leute kommen nicht hierher.

Приличные люди сюда не приходят.

Komm Punkt sechs Uhr hierher.

Приходи сюда ровно в шесть часов.

Kommen Sie Punkt sechs Uhr hierher.

Приходите сюда ровно в шесть часов.

Bis hierher, aber nicht weiter!

Досюда, но не дальше.

Kaum hatte sie davon gehört, kam sie hierher.

Она пришла сюда, как только услышала об этом.

Tom war noch klein, als seine Familie hierher zog.

Том был ещё мал, когда его семья сюда переехала.

Ich komme nicht sehr oft hierher.

Я не очень часто сюда прихожу.

Ich komme sehr gerne hierher.

Я очень люблю сюда приходить.

Tom sagt, er komme jedes Jahr hierher.

Том говорит, что приходит сюда каждый год.

Ich kann mich nicht erinnern, dich hierher eingeladen zu haben.

Не припомню, чтобы я тебя сюда приглашал.

Ich kann mich nicht erinnern, euch hierher eingeladen zu haben.

Не припомню, чтобы я вас сюда приглашал.

Ich kann mich nicht erinnern, Sie hierher eingeladen zu haben.

Не припомню, чтобы я Вас сюда приглашал.

Er kommt hierher, um den Kirchenchor zu hören.

Он приходит сюда послушать церковный хор.

Welches Wort passt besser hierher?

Какое слово сюда лучше подойдёт?

Wer kommt öfter hierher? Du oder Tom?

Кто приходит сюда чаще, ты или Том?

Schreibe hierher ihren Namen.

Напиши здесь её имя.

Tom kommt hierher.

Том идёт сюда.

Warum kommen die Touristen so gerne hierher?

Почему туристы так любят ездить сюда?

Ich habe heute länger als sonst hierher gebraucht.

У меня сегодня ушло больше времени, чем обычно, чтобы добраться сюда.

Ich hatte nie die Absicht, hierher zurückzukehren.

У меня никогда не было намерения сюда возвращаться.

Wir haben von Boston hierher drei Stunden gebraucht.

Мы добрались сюда из Бостона за три часа.

Ich komme montags oft hierher.

Я часто прихожу сюда по понедельникам.

Tom kommt fast jeden Tag hierher.

Том почти каждый день сюда приходит.

Tom kommt morgen hierher.

Том придёт сюда завтра.

Wie oft kommst du hierher?

Как часто ты сюда приходишь?

Wie oft kommt ihr hierher?

Как часто вы приходите сюда?

Wie oft kommt Tom hierher?

Как часто Том сюда приходит?

Ich komme oft hierher.

Я часто сюда прихожу.

Die kommen jeden Tag gegen Abend hierher.

Они приходят сюда каждый день ближе к вечеру.

Tom ist vor drei Jahren von Australien hierher gezogen.

Том переехал сюда из Австралии три года назад.

Tom kommt nie hierher.

Том никогда сюда не приходит.

Ich habe auf dem Weg hierher Tom getroffen.

Я по дороге сюда Тома встретил.

Tom und Maria kommen mindestens viermal in der Woche hierher.

Том и Мэри приходят сюда по крайней мере четыре раза в неделю.

Leute wie der gehören nicht hierher.

Таким, как он, здесь не место.

Ich wusste auch nicht, dass Sie hierher kommen würden.

Я тоже не знал, что вы сюда придёте.

Was führt Sie hierher?

Что привело вас ко мне?

Ein Fragezeichen gehört meines Erachtens nicht hierher, denn es handelt sich ja nicht um eine Frage.

Не думаю, что здесь должен быть вопросительный знак, потому что это не вопрос.

Kommt hierher!

Идите сюда!

Seine Vorfahren stammen hierher.

Его предки отсюда.

Antonyme

dort­hin:
туда

Russische Beispielsätze

  • Джон, иди сюда.

  • Ты сюда один пришёл?

  • С тех пор как Том сюда приехал, он говорит только по-английски.

  • Тебе больше нечем заняться, кроме как приходить сюда и жаловаться?

  • Я опоздал на автобус, и мне пришлось идти сюда пешком.

  • Мы сюда пришли не за тем, чтобы смотреть, как ты гладишь свою собаку.

Hier­her übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: hierher. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 358411, 359055, 360797, 374089, 399968, 579278, 596933, 607800, 673328, 782512, 1223477, 1417574, 1430527, 1519988, 1528503, 1688228, 1801769, 1863497, 2003583, 2003592, 2062992, 2120004, 2214026, 2397843, 2490031, 2516019, 2588881, 2745903, 2750247, 2780954, 2830500, 3091798, 3091800, 3292709, 3299448, 3555538, 5305218, 5428896, 5482714, 5528745, 5528746, 5528747, 5889550, 5891401, 6323499, 6364994, 6642576, 6759710, 6822320, 6854868, 7074079, 7455966, 7636294, 8069712, 8081069, 8081071, 8123475, 8257969, 8337970, 8633503, 9136851, 9167686, 10212722, 10735609, 11144225, 11454292, 11479020, 11684796, 12268088, 10125685, 10141180, 9476958, 9014175, 11226655 & 11665969. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR