Was heißt »frei­en« auf Französisch?

Das Verb »frei­en« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • épouser

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Die Textilindustrie wird sich in den nächsten Jahren an einen Markt des freien Wettbewerbs anpassen.

L'industrie textile s'adaptera, dans les prochaines années, à la libre concurrence du marché.

L'industrie textile s'adaptera, dans les prochaines années, à l'ouverture du marché à la libre concurrence.

Gibt es noch einen freien Platz?

Y a-t-il encore une place de libre ?

Demokratie ist die Basis aller freien Länder.

La démocratie est la base de tous les pays libres.

Tatoeba ist eine freie Software.

Tatoeba est un logiciel libre.

Sie haben das Recht auf freie Meinungsäußerung, aber kein Recht, andere zu verleumden.

Vous avez le droit à la libre expression, mais pas le droit à la calomnie.

Während des Mittelalters spielte die Ehre im Leben eines freien Menschen und eines Christen eine grundlegende Rolle.

Pendant le Moyen-Âge, l'honneur était fondamental dans la vie d'un homme libre et d'un chrétien.

Er ließ seinen Gefühlen freien Lauf.

Il donna libre cours à ses sentiments.

In freien Momenten treffe ich mich gerne mit Freunden.

À mes moments libres, j'aime rencontrer mes amis.

Die reservierten Karten liegen bis 30 Minuten vor Konzertbeginn an der Abendkasse bereit. Danach gehen sie in den freien Verkauf.

Les réservations de places sont disponibles à la caisse jusqu'à trente minutes avant le début du concert. Après quoi, elles retournent en vente libre.

Kinder unter drei Jahren haben freien Eintritt.

L'entrée est gratuite pour les enfants de moins de trois ans.

Freizügigkeit in juristischem Sinne ist das grundgesetzlich garantierte Recht auf freie Entscheidung über den Wohnort.

La liberté de circulation, au sens juridique, est le droit garanti par la constitution du libre choix du lieu d'habitation.

Je stärker die chinesische Diktatur die freie Meinungsäußerung unterdrückt, desto stärker fühlen die chinesischen Bürger das Verlangen, ihre Meinung zu äußern.

Plus la dictature chinoise réprime l'expression libre, plus les citoyens Chinois éprouvent le besoin de s'exprimer.

Hättest du gestern gearbeitet, hättest du heute einen freien Tag.

Si tu avais travaillé hier, tu aurais un jour de congé aujourd'hui.

Vielleicht wird sie morgen kommen, vielleicht ist sie gestern nur deshalb nicht gekommen, weil sie morgen mehr freie Zeit haben wird.

Peut-être viendra-t-elle demain ; peut-être n'est elle pas venue hier justement car demain elle aura plus de temps libre.

Peut-être viendra-t-elle demain ; peut-être n'est-elle pas venue hier juste parce que demain elle aura davantage de temps libre.

Japan ist in der Familie der freien Nationen aufgenommen worden.

Le Japon a été accueilli au sein des nations libres.

An diesem Abend genoss er seine freie Zeit, indem er in einer reizenden Eisbar vorübergehende Frauen mit einem Lächeln ansah.

Au cours de cette soirée, il profita de son temps libre dans un charmant bar à glaces, reluquant avec un sourire les femmes qui passaient.

Alle freien Menschen, wo immer sie leben mögen, sind Bürger dieser Stadt West-Berlin, und deshalb bin ich als freier Mann stolz darauf, sagen zu können: Ich bin ein Berliner!

Tous les gens libres, où qu'ils puissent vivre, sont citoyens de cette ville de Berlin-Ouest, et par conséquent, je suis fier, en tant qu'homme libre, de pouvoir dire : je suis un Berlinois !

Der freie Bürger ist per se verdächtig und unbedingt zu kontrollieren. Die Angst der Bürger ist der beste Genosse der Machthaber.

Le citoyen libre est, par définition, suspect et doit absolument être contrôlé. L'angoisse du citoyen est la meilleure amie du dirigeant.

Für den Umgang mit Wiederholungstätern führt Mr Johnson auch eine „Zwei-Patzer-und-du-bist-draußen-Politik“ ein – ernsthafte Regelbrüche werden mit dauerhaftem Entzug des freien Rechts zu reisen geahndet.

En ce qui concerne les récidivistes, M. Johnson applique également une politique du « deux infractions et c'est fini » : les infractions graves aux règles sont punies par une privation permanente du droit de voyager.

Es gibt noch freie Plätze.

Il y a encore des places disponibles.

Die Frage des freien Willens ist für die Religion ein kniffliges Problem.

La question du libre arbitre est un problème épineux pour la religion.

Zwischen Weihnachten und Neujahr gibt es ein paar freie Tage.

Entre Noël et le Jour de l'an, il y a une période de vacances creuse.

Tom hat freie Bahn.

Tom a le champ libre.

Da es keinen freien Platz im Bus gab, musste ich die ganze Fahrt stehen.

Comme il n'y avait pas de place libre dans le bus, je suis resté debout tout le trajet.

Comme il n'y avait pas de place libre dans le bus, je suis restée debout tout le trajet.

Tom machte eine freie Übersetzung aus dem Original.

Tom a traduit librement la version originale.

Sami hat sich auf den ersten freien Platz am Gang gesetzt.

Sami s'est assis sur le premier siège disponible côté couloir.

Seit meine Tochter auf der Welt ist, habe ich keine freie Minute mehr.

Depuis que ma fille est née, je n'ai plus une minute de libre.

Die US-Amerikaner verbringen viel freie Zeit zu Hause.

Les Étasuniens passent beaucoup de leur temps libre chez eux.

Ich habe einen freien Platz gefunden.

J'ai trouvé un siège vide.

Das ist so ein Zeitungsfritze, der verbissen freie Menschen attackiert.

C'est un enragé de journaleux qui s'attaque aux hommes libres.

Der Glaube an den freien Willen ist eine Illusion, die sich darauf gründet, dass wir die Dinge, die uns bestimmen, ncht kennen.

La croyance au libre arbitre est une illusion de la conscience fondée sur l'ignorance des causes qui nous déterminent.

Sei gegrüßt, o freie Heimat, tausendjährige Vereinigung brüderlicher Völker, Volksweisheit, die von unseren Vorfahren geerbt wurde! Sei gegrüßt, unsere Heimat! Wir sind stolz auf dich!

Salut, ô patrie libre, union millénaire de peuples frères, sagesse populaire héritée de nos ancêtres ! Salut, notre patrie ! Nous sommes fiers de toi !

Ich arbeite heute nicht, ich habe einen freien Tag.

Je ne travaille pas aujourd'hui, j'ai un jour de repos.

Schließen Sie die Augen, entspannen Sie sich und lassen Sie Ihrer Phantasie und Ihren Gefühlen freien Lauf.

Fermez les yeux, détendez-vous et laissez libre cours à votre imagination et à vos émotions.

Synonyme

buh­len:
draguer
rechercher
hei­ra­ten:
maquer (se maquer avec)
marier
se marier
ho­fie­ren:
courtiser
um­wer­ben:
courtiser
entreprendre
faire les yeux doux
wer­ben:
faire de la publicité pour
promouvoir

Antonyme

schei­den:
séparer
trier
tren­nen:
séparer
ver­schmä­hen:
dédaigner

Französische Beispielsätze

  • On s'épargnerait bien des tracas, si on commençait par épouser son deuxième conjoint.

  • J'ai trouvé l'homme que je veux épouser.

  • Tu devrais épouser quelqu'un que tu aimes.

  • Il veut épouser ma fille.

  • Mary veut épouser un millionnaire.

  • J'ai entendu dire qu'il ne fallait jamais épouser son premier amour.

  • Ce n'est pas toi, mais elle qu'il veut épouser.

  • Il s'est décidé à épouser Kathy.

  • « Un homme peut-il épouser la sœur de sa veuve ? » « Il en a le droit mais pas la capacité. ?

  • Un amant, Pierrette, est un homme qui nous aime et qui veut nous épouser.

  • J'aimerais épouser quelqu'un comme elle.

  • Elle va épouser M. Johnson le 4 juin.

  • Elle veut épouser un banquier, parce qu'elle aime l'argent.

  • Mary voulait épouser un homme ayant de l'ambition.

  • Si tu veux épouser ma fille, tu dois respecter nos traditions familiales.

  • Marie veut épouser un banquier parce qu'elle aime l'argent.

  • J'aurais aimé épouser Marie.

Freien übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: freien. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: freien. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1018, 347963, 486922, 554544, 914548, 978619, 1055860, 1103422, 1242607, 1312679, 1341851, 1364485, 1390523, 1393425, 1590490, 1654275, 2291979, 3477224, 3812925, 4908872, 5297874, 6582135, 6588781, 6615896, 6849830, 7252421, 7450142, 8490873, 9240902, 9611702, 9958769, 10224184, 10247697, 10449863, 3295906, 2423626, 2185785, 2021984, 1475244, 1194531, 1174442, 1157972, 960019, 5279451, 541175, 426612, 6215949, 6307832, 6384798, 6694581 & 9127064. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR