Was heißt »for­schen« auf Englisch?

Das Verb for­schen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • research
  • do research

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Die vollschlanke junge Frau stieß mir den Absatz ihres Stöckelschuhs in den großen Zeh unter dem Vorwand, ich sei zu forsch gewesen.

The plump young woman thrust the heel of her stiletto into my big toe under the pretence that I had been too forceful.

Und ich richtete mein Herz, zu suchen und zu forschen weislich alles, was man unter dem Himmel tut. Solche unselige Mühe hat Gott den Menschenkindern gegeben, dass sie sich darin müssen quälen.

I applied my heart to seek and to search out by wisdom concerning all that is done under the sky. It is a heavy burden that God has given to the children of mankind to be afflicted with.

Die Großchemie forscht nach neuen Technologien und besseren Modernisierungen.

The chemistry industry is studying for new technologies and better modernisations.

Tom forscht schon seit 30 Jahren an diesem Thema.

Tom has done research on the subject for over thirty years.

Sie forschen an Krebs.

They are engaged in cancer research.

They research cancer.

Professor Kai forscht schon seit vierzig Jahren an Insekten.

Professor Kai has been studying insects for forty years.

Synonyme

be­ob­ach­ten:
observe
supervise
watch
fahn­den:
hunt (to hunt for (somebody))
hunt (to hunt for (something))
look
manhunt
search
trace (to try to trace (something))
stö­bern:
rummage
su­chen:
look for
search
sēcan
seek
un­ter­su­chen:
investigate

Englische Beispielsätze

  • This research is groundbreaking.

  • His research spans a wide range of fields.

  • From the research results published to date, it can be concluded that the new method will soon be usable in practice.

  • Languages are valuable subjects for scientific research.

  • We view this as an integral part of the scientific research we are doing.

  • This investigation can act as a foundation for more comprehensive research.

  • Tom is the head of the research group.

  • This research was made possible by a grant from the National Science Foundation.

  • Tom is one of Mary's research assistants.

  • Tom was awarded a research grant by the National Science Foundation.

  • He did his own research.

  • Tom won the Nobel prize for his research.

  • After a theoretical introduction, the participants work independently in groups to research projects and present the results.

  • I've been doing research over the last few days about how I might make money from the project, but I think all my options will require a severe shift in the way I live, which is a tricky thing.

  • Lothar Wieler is the head of the Robert Koch Institute, Germany's public research institute for disease control and prevention.

  • A powerful radio source named Sagittarius A* has been discovered at the centre of the Galaxy. According to current research, it is a supermassive black hole with a solar mass of about four million.

  • His impressive body of work made him a leader in scientific research.

  • Basque may well be the most unusual language of Europe: it has an unconventional structure and is not akin to any other language, and just because of that it lends itself as a worthwhile field of research for linguists.

  • They wrote a fascinating book about their research in linguistics.

  • Then I did market research and was shocked to realise that there isn't a single smartphone application for those purposes.

Untergeordnete Begriffe

aus­for­schen:
apprehend
examine
explore
find out (L=S)
investigate
sound out (L=S)
track down
nach­for­schen:
inquire into the matter
investigate

For­schen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: forschen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: forschen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 486948, 3143965, 7096697, 9346462, 10190155, 10461065, 6479006, 6209007, 6105359, 6092577, 5820011, 5663716, 7277442, 7277444, 7277447, 7277449, 7387429, 4660367, 4507974, 4231143, 8723484, 8836966, 3959135, 3756913, 9139853 & 9164127. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR