Was heißt »fi­schen« auf Französisch?

Das Verb »fi­schen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • pêcher

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Als er klein war, ging er sonntags fischen.

Lorsqu'il était petit, il allait pêcher le dimanche.

In meiner Schulzeit ging ich oft fischen.

Lors de mes années d'école, j'allais souvent pêcher.

Der eine ging fischen, der andere einkaufen.

L'un alla pêcher, l'autre faire les courses.

Er geht fast jeden Tag zum Fluss und fischt.

Presque tous les jours il va à la rivière et pêche.

Wenn du morgen fischen gehst, dann gehe ich auch.

Si tu vas pêcher demain, j'irai aussi.

Nicht wirklich. Ich wandere lieber als zu fischen.

Pas vraiment. Je préfère les randonnées à la pêche.

Mein Vater und ich gehen ab und zu fischen.

Mon père et moi allons à la pèche de temps en temps.

Ich gehe oft mit ihnen fischen.

Je vais souvent à la pêche avec eux.

Gib einem Mann einen Fisch, er ernährt für einen Tag. Lehre ihn zu fischen, und du ernährst ihn ein Leben lang.

Donne un poisson à un homme, il mangera un jour. Apprends-lui à pêcher, il mangera toute sa vie.

Ich kann dir beibringen, wie man fischt.

Je peux t'apprendre à pêcher.

Mancher denkt zu fischen und krebst nur.

Plus d'un songe à pêcher et reste végéter.

Ich fischte Lachs.

Je pêchais des saumons.

Ich fische gern.

J'aime pêcher.

Ein Fischer fischte unter einem Pfirsichbäumchen. Er stahl einen Pfirsich und ist zum Sünder geworden.

Un pêcheur pêchait sous un pêcher. Il vola une pêche, et il est devenu pécheur.

Statt zu fischen, wandere ich lieber.

Je préfère la randonnée à la pêche.

Ich fische Forelle mit Elritzen.

Je pêche la truite avec des vairons.

Diese Woche bin ich fischen gegangen.

Cette semaine je suis allé à la pêche.

Ich wandere lieber als zu fischen.

Je préfère les randonnées à la pêche.

Wer hat diesen Fisch gefischt?

Qui a pêché ce poisson ?

Tom fischt gern.

Tom aime pêcher.

Er ist fischen gegangen.

Il est parti pêcher.

Ich fische auch nicht gern.

Moi non plus, je n'aime pas pêcher.

Synonyme

an­geln:
prendre
se dégoter
se dégotter
grei­fen:
attraper
prendre
ha­schen:
agripper
aspirer
attirer
attraper
capter
capturer
chat
chercher
empoigner
forcer
gripper
loup
obtenir
poigner
pourchasser (se pourchasser)
prendre
quêter
saisir
tag
tague
touche-touche
trappe-trappe
t’y es
viser

Französische Beispielsätze

  • Il alla pêcher dans une rivière à proximité du village.

  • J'allai souvent pêcher avec lui.

  • Nous ne sommes pas allées pêcher, parce qu'il a fortement plu.

  • Nous ne sommes pas allés pêcher, parce qu'il a fortement plu.

  • La forte pluie nous a retenus d'aller pêcher.

  • Je préférerais rester à la maison que d'aller pêcher.

  • Autrefois j'allais souvent pêcher.

  • Il va pêcher tous les deux jours.

  • Nous allons pêcher ensemble de temps à autre.

  • Soudain, l'été fut là et le petit pêcher fleurit.

  • J'allais assez souvent pêcher ; mais maintenant j'y vais rarement.

  • Venez pêcher avec moi.

  • Parmi les poissons de rivières, il y en a plusieurs qui sont des espèces protégées. Il est interdit de les pêcher ou de les acheter.

  • Il aime pêcher.

  • Si nous étions dimanche, j'irais pêcher.

  • Nous allons pêcher de temps en temps.

  • Pouvons-nous aller pêcher ?

  • Je préfère rester chez moi qu'aller pêcher.

  • Elles savent pêcher.

  • Ils savent pêcher.

Fischen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: fischen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: fischen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 344649, 367214, 367260, 407704, 410045, 412166, 424736, 1123192, 1591713, 1743798, 2090415, 2216175, 4943087, 5126166, 6042165, 6044464, 6291444, 6627196, 7039818, 8098174, 8508495, 9048806, 1135667, 940833, 887826, 887824, 876554, 864904, 839063, 1450168, 1580718, 1586731, 563871, 563128, 559102, 539041, 499013, 461702, 452845, 382280, 379268 & 379266. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR