Was heißt »fest­zie­hen« auf Spanisch?

Das Verb fest­zie­hen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • asegurar
  • fijar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ich muss diese Schrauben festziehen.

Tengo que apretar estos tornillos.

Synonyme

an­zie­hen:
acelerar
apretar
atraer
atraer físicamente
ir subiendo
ponerse
tirar de
vestir
vestirse
fes­ti­gen:
consolidar
reforzar
fi­xie­ren:
concertar
corregir
mirar fijamente
obsesionar

Antonyme

lo­ckern:
aflojar
relajar
lö­sen:
comprar
defecar
desatar
desconectar
disolver
disolverse
resolver
separarse
soltar

Spanische Beispielsätze

  • Me duelen los dientes. Tengo que fijar una cita con mi dentista.

  • Te puedo asegurar que estás equivocada.

  • Se necesitan seis metros cúbicos de aire para asegurar la combustión de un kilo de madera seca.

  • Es el deber de una universidad asegurar la libertad de discurso y pensamiento.

  • Un cruel método de tortura y de ejecución consiste en fijar a la víctima a un tallo de bambú y dejar que la planta crezca a través de ella.

  • Revisé la puerta para asegurar de que estaba cerrada.

  • Lucían y sabían a camarones, pero te puedo asegurar que no eran camarones verdaderos.

  • No se preocupe usted. Le puedo asegurar que todo irá bien.

Übergeordnete Begriffe

fi­xie­ren:
concertar
corregir
mirar fijamente
obsesionar

Fest­zie­hen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: festziehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: festziehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1745841, 3621694, 2932178, 2604305, 2485022, 2311928, 2308560, 1134205 & 1038546. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR