Was heißt »fäl­len« auf Spanisch?

Das Verb »fäl­len« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • talar
  • tumbar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Es gefällt mir, dass es dir gefällt.

Me agrada que te agrade.

Das gefällt mir nicht so gut wie auf die Kinder aufzupassen.

Esto me gusta menos que cuidar niños.

Die wissenschaftliche Theorie, die mir am besten gefällt, ist, dass die Ringe des Saturn vollständig aus verlorenem Gepäck bestehen.

La teoría científica que más me gusta es la de que los anillos de Saturno se componen por completo de equipajes perdidos.

Ob es dir gefällt oder nicht, du wirst es tun müssen.

Tienes que hacerlo, te guste o no.

Seine Arbeit gefällt ihm.

A él le gusta su trabajo.

Alle Apfelbäume wurden gefällt.

Todos los manzanos fueron talados.

Talaron todos los manzanos.

Du musst die Arbeit machen, auch wenn sie dir nicht gefällt.

Tú debes hacer el trabajo, incluso si no te gusta.

Dieses Restaurant gefällt mir wegen seiner kreativen Küche.

Este restaurante me gusta por su creativa cocina.

Du hast die Freiheit, dahin zu reisen, wo es dir gefällt.

Tienes la libertad de viajar a cualquier lugar que te guste.

Mir gefällt keines von den Bildern.

Ninguna de esas pinturas me gusta.

Dieses Jahr fällt der Geburtstag meines Vaters auf einen Sonntag.

Este año el cumpleaños de mi Papá cae en un domingo.

Mir gefällt deine Nachlässigkeit nicht.

No me agrada tu negligencia.

Sie haben alle abgestorbenen Bäume gefällt.

Han talado todos los árboles muertos.

Ich werde ihn als Vorsitzenden vorschlagen, ob es dir gefällt oder nicht.

Yo lo recomendaré a él como presidente, les guste o no.

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

La manzana no cae lejos del árbol.

Alles was fliegt, fällt früher oder später runter.

Todo lo que vuela cae tarde o temprano.

Mir gefällt eine hellere Farbe besser.

Prefiero un color más claro.

Nara gefällt mir, besonders im Herbst.

A mí me gusta Nara, sobre todo en otoño.

Wie gefällt dir New York?

¿Te gusta New York?

¿Qué te parece Nueva York?

Meinem Vater gefällt seine Arbeit.

A mi padre le gusta su trabajo.

Dieser Fotoapparat gefällt mir nicht.

Esta cámara de fotos no me gusta.

Mir gefällt deine neue Haarfarbe.

Me gusta tu nuevo color de pelo.

Achtung! Die Milch fällt vom Tisch.

¡Cuidado! La leche se está cayendo de la mesa.

Mein Geburtstag fällt auf einen Sonntag.

Mi cumpleaños cae en domingo.

Ich glaube, dass Maria Juan gefällt.

Creo que a Juan le gusta María.

Mir gefällt der langsame Rhythmus dieses Liedes.

Me gusta el ritmo lento de esa canción.

Me gusta el ritmo lento de esta canción.

Mir gefällt dieser junge Mann.

Me gusta aquel joven.

Erst wenn du den letzten Baum gefällt und den letzten Fisch gefangen hast, wirst du merken, dass man Geld nicht essen kann.

No te diste cuenta sino hasta que derribaste el último árbol, y atrapaste el último pez, que el dinero no se puede comer.

Die Melodie gefällt mir sehr. Fahre bitte fort!

Me agrada mucho la melodía. ¡Por favor prosigue!

Wenn ich mal was finde, was mir gefällt, ist es immer zu teuer.

Cada vez que encuentro algo que me gusta, es demasiado caro.

Das neue Haus gefällt mir besser als das alte.

Me gusta más la casa nueva que la vieja.

Das Stadtleben gefällt mir sehr.

Me gusta mucho la vida de ciudad.

Dieser Rock gefällt mir. Darf ich den mal anprobieren?

Me gusta esta falda, ¿puedo probármela?

Es fällt mir schwer, das Wort auszusprechen.

Me cuesta pronunciar la palabra.

Es gefällt dir, im Gras zu liegen.

Te gusta estar tumbado sobre la hierba.

Es fällt mir schwer, ihn zu verstehen.

Me es difícil comprenderlo.

Mir gefällt diese Idee nicht besonders.

No me agrada mucho esa idea.

Du hast dich so sehr verändert, dass es mir schwer fällt, dich wiederzuerkennen.

Has cambiado tanto que me cuesta reconocerte.

Nächstes Jahr fällt mein Geburtstag auf einen Sonntag.

El año que viene mi cumpleaños cae en domingo.

Mi cumpleaños cae en un domingo el año siguiente.

Es gefällt mir nicht, dass du jedes Mal zu spät kommst.

No me agrada que vengas tarde cada vez.

Noch einen Schritt und du fällst von der Klippe.

Un paso más y te caerás del precipicio.

Er fällt Bäume auf dem Berg.

Él corta árboles en la montaña.

Das gefällt mir. Ich werde es nehmen.

Me gusta este, me lo llevo.

Was gefällt dir nicht?

¿Qué no te gusta?

Tennispielen fällt mir leicht.

Para mí es fácil jugar tenis.

Je mehr ich darüber nachdenke, desto weniger gefällt es mir.

Mientras más pienso en eso, menos me gusta.

Mir gefällt die Stimme des Sängers auch.

También me gusta la voz del cantante.

Was glaubst du, welche Farbe ihr gefällt?

¿Qué color crees que le guste a ella?

Mein Vater hat mir eine Uhr gekauft, die mir nicht sehr gefällt.

Mi padre me ha comprado un reloj que no me gusta mucho.

Mir gefällt das alte Auto besser als das neue.

Me gusta más el coche viejo que el nuevo.

Mir gefällt dieses Hemd nicht. Zeige mir ein anderes.

Esta camisa no me gusta. Enséñame otra.

Mathematik fällt mir schwer.

Las matemáticas me resultan difíciles.

Sprachen lernen fällt mir schwer.

Me cuesta aprender idiomas.

Einem alten Mann fällt es schwer, seine Denkweise zu ändern.

Es difícil para un anciano cambiar su manera de pensar.

Schwimmen fällt mir leicht.

Nadar es fácil para mí.

Ich bin gegen diesen Plan, er gefällt mir nicht.

Estoy en contra de este plan, no me gusta.

Am meisten gefällt mir das schwarze Kleid.

El vestido que más me gusta es el negro.

Miyuki hat eine Kamera, die ihr aber nicht gefällt.

Miyuki tiene una cámara, pero no le gusta.

Der Baum, in dessen Stamm wir unsere Initialen einritzten, ist gefällt worden.

El árbol en cuyo tronco grabamos nuestras iniciales ha sido derribado.

Dieses Foto gefällt mir sehr.

Es una fotografía que me gusta mucho.

Me gusta mucho esta fotografía.

Welche Kleidung gefällt dir mehr?

¿Qué vestido te gusta más?

Mir gefällt dieser Mantel. Kann ich ihn mal anprobieren?

Me gusta este abrigo. ¿Puedo probármelo?

Sie gefällt uns allen.

Ella nos gusta a todos.

Die Entscheidung fällt mir nicht leicht.

La decisión no es fácil.

Boris fällt es nicht leicht, einen guten von einem schlechten Wein zu unterscheiden, besonders nach ein paar Gläsern.

A Boris le cuesta distinguir los vinos buenos de los malos, sobre todo después de un par de vasos.

Mein Vater hat mir eine Uhr gekauft, die mir nicht sonderlich gefällt.

Mi padre me compró un reloj que no me gusta mucho.

Das gefällt mir gar nicht.

No me gusta para nada.

Suchen Sie sich das Hemd aus, das Ihnen am besten gefällt.

Escoja la camisa que más le guste.

Diesen Patienten fällt das Gehen schwer.

Estos pacientes tienen problemas para caminar.

Seine Art, sich über Kunst jeder Art lustig zu machen, gefällt mir gar nicht.

Su manera de burlarse de todo tipo de arte no me agrada nada.

Welches Haus gefällt Ihnen mehr?

¿A usted qué casa le gusta más?

Mir gefällt nicht die Art und Weise, in der du dich über sie lustig machst.

Tu manera de burlarte de ella me disgusta.

No me agrada la manera en que te burlas de ella.

Diese Art Haus gefällt mir nicht.

No me gusta este tipo de casa.

Dieses Jahr fällt Weihnachten auf einen Sonntag.

Este año el Día de Navidad cae en domingo.

Este año, la navidad cae un día domingo.

La Navidad cae este año en domingo.

Es fällt mir noch schwer, über abstrakte Sachgebiete wie Wirtschaftslehre oder Philosophie zu sprechen, denn es handelt sich dabei nicht um Wörter, denen zu begegnen ich oft Gelegenheit habe.

Todavía me cuesta hablar sobre temas abstractos como la economía o la filosofía, porque se usan palabras con las que uno no se topa todos los días.

Niemandem gefällt es, wenn man hinter seinem Rücken schlecht über ihn redet.

A nadie le gusta que hablen mal de él a sus espaldas.

Das Atmen fällt mir schwer.

Me cuesta respirar.

Wie gefällt dir der Rolls-Royce?

¿Qué te parece el Rolls-Royce?

Ehrlich gesagt gefällt mir sein Lebenswandel nicht.

A decir verdad, no me agrada su manera de vivir.

Du fällst hier durch unpassende Kleidung auf.

Tu forma inadecuada de vestir llama la atención.

Es fällt uns leicht, japanisch zu sprechen.

Para nosotros es fácil hablar en japonés.

Das Leben in dieser Stadt gefällt ihr nicht.

A ella no le gusta vivir en esta ciudad.

Ich hoffe, es gefällt ihr.

Espero que le guste.

Mir gefällt Frauenfußball besser.

Me gusta más el fútbol femenino.

Mir gefällt diese Tasse.

Me gusta esta taza.

Wenn dir mein Buch in die Hände fällt, schickst du es mir dann?

Si te topas con mi libro, ¿me lo envías?

Dieser Stuhl gefällt mir.

Me gusta esta silla.

Er hat etwas an sich, das mir nicht gefällt.

Hay algo acerca de él que no me agrada.

Morgen fällt der Spanischkurs aus.

Mañana se suspende la clase de español.

Ich mach mir die Welt, wie sie mir gefällt.

El mundo lo hago como a mí me gusta.

Du musst gehen, ob es dir gefällt oder nicht.

Tienes que ir, te guste o no.

Auch mir gefällt die Musik.

A mí también me gusta la música.

Du kannst dir nicht vorstellen, wie sehr es mir gefällt!

¡No te puedes imaginar cuánto me gusta!

Er hat einen Baum im Garten gefällt.

Ha talado un árbol en el jardín.

Ehrlich gesagt, gefällt mir diese Vorstellung nicht.

Sinceramente, no me gusta esta idea.

Ihr gefällt der Sänger.

A ella le gusta el cantante.

Ihnen gefällt der Sänger.

Le gusta el cantante.

Du hast wohl einen Dachschaden! Was fällt dir ein, nach Mitternacht einen solchen Lärm zu machen?

¡Estás harto mal de la cabeza! ¿Cómo se te ocurre hacer tanto ruido pasada la medianoche?

Gibt es überhaupt etwas, das Tom gefällt?

¿Hay algo siquiera que le guste a Tom?

Mir fällt ein Stein vom Herzen.

Se me ha quitado un peso de encima.

Synonyme

ab­hol­zen:
deforestar
ro­den:
desmontar
schlä­gern:
golgear

Spanische Beispielsätze

  • No podemos talar más bosques.

  • No debemos talar más bosques.

  • En Canadá hay muchas áreas donde es ilegal talar árboles.

  • Me voy a tumbar por un minuto.

Fällen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: fällen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: fällen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 657356, 1042, 1098, 6074, 353090, 361528, 365278, 386272, 392976, 396871, 398892, 414602, 417054, 431884, 444507, 451310, 453359, 454072, 473621, 527011, 532238, 556012, 565973, 576341, 585186, 593359, 594422, 597962, 602008, 612798, 627532, 636102, 637028, 637465, 652593, 655148, 657399, 669856, 673577, 691772, 708620, 713656, 716278, 740903, 754797, 773888, 790183, 797679, 811181, 824358, 852485, 858486, 884522, 891401, 905066, 906327, 907822, 910390, 911502, 913596, 913606, 918324, 924907, 925497, 926059, 938575, 940202, 941562, 942973, 946166, 949250, 951929, 960238, 963158, 963780, 967377, 969613, 980751, 1013902, 1080920, 1103320, 1166279, 1179487, 1179576, 1186214, 1192408, 1194508, 1216505, 1226057, 1261858, 1276633, 1287997, 1297378, 1302602, 1308920, 1312739, 1313696, 1344542, 1388123, 1392599, 7160228, 7160230, 1252009 & 436360. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR