Was heißt »fäl­len« auf Italienisch?

Das Verb »fäl­len« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • abbattere

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Es gefällt mir sehr gut.

Mi piace molto.

Dieser Rock gefällt mir sehr gut. Kann ich ihn anprobieren?

Mi piace molto questa gonna, posso provarla?

Ich werde ihn als Vorsitzenden vorschlagen, ob es dir gefällt oder nicht.

Lo proporrò come dirigente, che ti piaccia o no.

Mein Geburtstag fällt auf einen Sonntag.

Il mio compleanno cade di domenica.

Mir gefällt der langsame Rhythmus dieses Liedes.

Mi piace il ritmo lento di questa canzone.

Mein Vater hat mir eine Uhr gekauft, die mir nicht sonderlich gefällt.

Mio padre mi ha comprato un orologio che non mi piace molto.

Mir gefällt die Geschichte.

Mi piace la storia.

Ihr Wagen gefällt mir.

Mi piace la vostra auto.

Mir gefällt nicht die Art und Weise, in der du dich über sie lustig machst.

Non mi piace il modo in cui ti prendi gioco di lei.

Dieses Jahr fällt Weihnachten auf einen Sonntag.

Quest'anno Natale cade di domenica.

Mir gefällt diese Farbe auch.

Mi piace anche questo colore.

Er fällte einen Baum in seinem Garten.

Abbatté un albero nel suo giardino.

Ich weiß, welches der beiden Mädchen dir besser gefällt.

Io so quale di queste due ragazze ti piace di più.

Es fällt mir schwer, eine Rede zu halten, ohne dabei nervös zu sein.

Difficilmente riesco a fare un discorso senza sentirmi nervoso.

Es gefällt mir nicht, die Sachen halb fertig liegen zu lassen.

Non mi piace lasciare le cose a metà.

Dabei fällt mir eine Formulierung ein, die häufig unter Schulaufsätzen zu lesen ist: „befriedigend“.

Viene in mente una frase che si legge spesso sulle pagelle scolastiche: “Potrebbe fare meglio”.

Mir gefällt dein Telefon.

Mi piace il tuo telefono.

Mir gefällt dein Artikel.

Mi piace il tuo articolo.

Mir gefällt, wie du die Gefühle und Gedanken der Mutter beschreibst.

Mi piace come tu descrivi le emozioni e i pensieri della madre.

Das Familienleben ist krisenträchtig, da es schwer fällt, Arbeit und Familie zu vereinbaren.

La vita familiare è minacciata da crisi, perché è difficile conciliare lavoro e famiglia.

La vita familiare è sempre vicina a una crisi, perché è difficile conciliare lavoro e famiglia.

Poiché è difficile conciliare vita familiare e lavoro, la famiglia è soggetta a crisi.

Ich hoffe, sie gefällt dir.

Spero che ti piaccia.

Es gefällt Tom in Boston besser als überall sonst, wo er mal gewohnt hat.

A Tom Boston piace più di ogni altro posto in cui ha vissuto.

Tom gefällt es, die Untertitel auf Englisch zu lesen, während er Filme auf Englisch anschaut.

A Tom piace leggere i sottotitoli in inglese mentre sta guardando dei film in inglese.

Es gefällt mir, wenn meine Freunde meine Sätze übersetzen.

Mi piace quando i miei amici traducono le mie frasi.

Wem von uns gefällt es nicht, berühmt zu sein?

A chi di noi non piace essere famoso?

Auch mir gefällt dieser Satz.

Anche a me piace questa frase.

Den an Schizophrenie leidenden Personen fällt es schwer, ihre Gedanken in Worte zu fassen.

Le persone affette da schizofrenia hanno difficoltà ad articolare i pensieri.

Das alles gefällt mir, ehrlich gesagt, nicht.

Tutto questo, francamente, non mi piace.

Tutto questo, sinceramente, non mi piace.

Ehrlich gesagt gefällt er mich nicht.

Parlando francamente, lui non mi piace.

Manche Menschen finden in jeder Situation sehr leicht ein Gesprächsthema. Anderen fällt dies weitaus schwerer.

Alcune persone trovano molto facilmente in qualsiasi situazione un argomento di conversazione. Per altre persone questo è molto più difficile.

Mir gefällt das brasilianische Portugiesisch.

Mi piace il portoghese brasiliano.

A me piace il portoghese brasiliano.

Das brasilianische Klima gefällt mir.

Mi piace il clima brasiliano.

Im Schlamm zu spielen gefällt uns!

A noi piace giocare nel fango!

Mir gefällt die Farbe der Zeichnung!

Mi piace il colore del disegno!

Mir gefällt nicht, wie er mit mir spricht.

Non mi piace il modo in cui mi parla.

Das violette Hemd gefällt mir.

Mi piace quella camicia viola.

Wie gefällt dir dein neuer Job?

Quanto ti piace il tuo nuovo lavoro?

Diese Übersetzung gefällt mir sehr.

Questa traduzione mi piace molto.

Mir gefällt dieses Liebeslied.

Mi piace questa canzone d'amore.

Wir wissen, dass Tom dir gefällt.

Lo sappiamo che ti piace Tom.

Es fällt mir nicht ein.

Non mi viene in mente.

Mir gefällt diese Jacke.

A me piace questa giacca.

Mir gefällt Blau.

A me piace il blu.

Diese Kinder sind der Gefahr mangelhafter Ernährung ausgesetzt und es fällt ihnen schwer, sich in der Schule zu konzentrieren.

Questi bambini sono esposti al rischio di carenze alimentari e fanno fatica a concentrarsi a scuola.

Ich kann dieses Spiel nicht spielen. Es gefällt mir nicht.

Non posso giocare a questo gioco. Non mi piace.

Es gefällt dir nicht?

Non ti piace?

Es gefällt euch nicht?

Non vi piace?

Es gefällt ihr nicht?

Non le piace?

Mir gefällt nichts.

Non mi piace niente.

Mir gefällt es hier.

Mi piace qui.

Am Japanischen gefällt mir fast alles.

Del giapponese mi piace quasi tutto.

Mir gefällt dieser bedeutungsvolle Satz.

Mi piace questa frase piena di significato.

Der Katze meines Nachbarns gefällt es, meinen Gecko zu jagen.

Al gatto del mio vicino piace cacciare il mio geco.

Es fällt mir sehr schwer, das zu glauben.

Faccio molta fatica a crederlo.

Es fällt mir aber schwer, das zu verstehen.

Faccio fatica a capire, però.

Es fällt mir wirklich schwer, die Gründe für bestimmte Entscheidungen zu verstehen.

Faccio veramente fatica a capire i motivi di certe scelte.

Esperanto gefällt mir.

Mi piace l'esperanto.

A me piace l'esperanto.

Valentinstag fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.

Quest'anno, San Valentino cade di domenica.

Der Zufallssatz bei Tatoeba gefällt mir. Er bereitet Freude durch seine Zufälligkeit!

Mi piace la frase casuale di Tatoeba. È divertente perché è casuale!

Tom gefällt es dort.

A Tom piace lì.

„Was sollen wir Tom sagen?“ – „Keine Sorge! Da fällt mir schon was ein.“

"Cosa dovremmo dire a Tom?" - "Non preoccuparti! Mi verrà in mente qualcosa."

Tom fällte einen Baum.

Tom abbatteva un albero.

Ich hoffe, es gefällt Ihnen.

Spero che le piaccia.

Ich hoffe, es gefällt euch.

Spero che vi piaccia.

Mir gefällt, was ich tue.

Mi piace quello che faccio.

A me piace quello che faccio.

Er fällte einen Baum.

Abbatté un albero.

Du hast einen Baum gefällt.

Hai abbattuto un albero.

Tu hai abbattuto un albero.

Ihr habt einen Baum gefällt.

Avete abbattuto un albero.

Voi avete abbattuto un albero.

Mir gefällt diese Stadt.

Mi piace questa città.

A me piace questa città.

Der Tolpatsch fällt auf den Rücken und schlägt sich die Nase auf.

L'imbecille cade sulla schiena e si sbuccia il naso.

Tom gefällt alles an Maria.

A Tom piace tutto riguardo a Mary.

Synonyme

ab­hol­zen:
diboscare
disboscare
sboscare

Fällen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: fällen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: fällen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 453, 426298, 431884, 576341, 593359, 938575, 948492, 948501, 951929, 963158, 1511284, 1537683, 1578210, 1600422, 1793989, 1803984, 1807387, 1807407, 1853831, 1867066, 1881517, 1938061, 2082959, 2207107, 2420387, 2426209, 2426541, 2432832, 2523287, 2590808, 2744835, 2939803, 3007294, 3078455, 3157134, 3170946, 3182213, 3264192, 3565570, 3597139, 3863737, 3948392, 4053139, 4295979, 4579882, 4824525, 4824532, 4824534, 4824548, 4871465, 4925245, 4925586, 5402649, 5636438, 5636448, 5636466, 6037133, 6038545, 6103272, 6626888, 7321856, 7939586, 8098914, 8098915, 8134747, 8136099, 8136101, 8136103, 8280149, 9099280 & 11148667. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR