Was heißt »ent­ge­hen« auf Französisch?

Das Verb »ent­ge­hen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • esquiver
  • soustraire
  • échapper

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen.

Ne laisse pas passer la chance.

Lass dir diese Gelegenheit nicht entgehen.

Ne laisse pas passer cette opportunité.

Er entging nur knapp dem Tode.

Il a échappé de peu à la mort.

Man entgeht wohl manchmal einer Strafe, nicht aber dem Gewissen.

On s'affranchit parfois d'une punition, mais pas de la conscience.

Ist die Tatsache, dass uns der Sinn unserer eigenen Sätze entgeht ein Zeichen der Genialität oder des Stumpfsinns?

Le fait que le sens profond de nos propres phrases nous échappe est-il un signe de génie ou bien d'abrutissement ?

Durch diesen Satz gab der Autor Tom und Mary zu verstehen, dass ihm ihr Schicksal entging, da er den tieferen Sinn seiner eigenen Sätze nicht verstand.

Par cette phrase, l'auteur signifiait à Tom et Mary que leur destin lui échappait, puisqu'il ne comprenait pas le sens profond de ses propres phrases.

Nichts entgeht ihm.

Rien ne lui échappe.

Il n'y a rien qui lui échappe.

Er folgte einer Eingebung, ging nicht an Bord des Schiffes und entging so der Katastrophe.

Il suivit une inspiration, ne monta pas à bord du bateau et échappa ainsi à la catastrophe.

Dir entgeht auch nichts!

Rien ne t'échappe !

Diesmal wirst du deiner Strafe nicht entgehen.

Cette fois, tu n'échapperas pas à ta punition.

Sie sind ihrer Bestrafung entgangen.

Ils ont échappé à leur punition.

Ich habe mir eine einmalige Gelegenheit entgehen lassen.

J’ai manqué une occasion en or.

Mir entgeht etwas.

Quelque chose m'échappe.

Niemand kann dem Tod entgehen.

Personne ne peut éviter la mort.

Nichts entgeht Tom.

Rien n'échappe à Tom.

Es ist mir nicht entgangen, dass Tom sich widersprach.

Il ne m'a pas échappé que Tom se contredisait.

Dir entgeht aber auch nichts.

Mais rien ne t'échappe.

Synonyme

durch­ge­hen:
passer
traverser
ent­flie­hen:
évader (s’évader)
fuir
ent­wei­chen:
s’échapper
über­se­hen:
négliger

Sinnverwandte Wörter

aus­wei­chen:
contourner
éviter
mei­den:
éviter
ver­pas­sen:
louper
manquer
perdre
rater
ver­schla­fen:
somnolent
ver­scho­nen:
épargner

Französische Beispielsätze

  • Marie laissa échapper un petit cri.

  • Marie laissa échapper un petit rire.

Entgehen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: entgehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: entgehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 348440, 451204, 640648, 916215, 1088838, 1088867, 1234105, 1259298, 1762275, 1856705, 2410149, 3989808, 8223543, 8534275, 10535813, 10535818, 10941232, 7777950 & 7905922. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR