Was heißt »drin­gen« auf Portugiesisch?

Das Verb drin­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • penetrar

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Der Penis drang in die Vagina ein.

O pênis entrou na vagina.

Das Wasser drang in die Mauern ein.

A água infiltrou-se nas paredes.

Die Traurigkeit, die ihr aus den Augen strömte, drang mir ins Herz.

A tristeza que vertia de seus olhos penetrou meu coração.

A tristeza que vertia dos olhos dela penetrou meu coração.

An den Wänden befestigte Fackeln verstärkten jenes spärliche Licht, welches durch Schießscharten in den Turm drang.

Tochas presas às paredes reforçavam a tênue luz que penetrava na torre através das seteiras.

Synonyme

be­la­gern:
sitiar
be­ste­hen:
passar
quel­len:
jorrar

Untergeordnete Begriffe

Drin­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: dringen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: dringen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 808289, 2688055, 2717402 & 3394477. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR