Was heißt »be­tre­ten« auf Französisch?

Das Adjektiv »be­tre­ten« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • gêné

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Die Japaner ziehen ihre Schuhe aus, wenn sie ein Haus betreten.

Les Japonais retirent leurs chaussures en entrant dans une maison.

Kaum hatte ich das Zimmer betreten, bemerkte ich nicht nur den Geruch von Tabak, sondern auch von Gas.

Je ne fus pas plus tôt rentré dans la pièce que je remarquais non seulement l'odeur de tabac mais aussi de gaz.

He! Bitte betreten Sie nicht den Garten!

Hé ! N'entrez pas dans le jardin s'il vous plait !

Müssen wir die Schuhe ausziehen, wenn wir das Haus betreten?

Devons-nous retirer nos chaussures avant d'entrer dans la maison ?

Er warnte uns, nicht den Raum zu betreten.

Il nous avertit de ne pas pénétrer dans la pièce.

Freude, schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium, wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligtum.

Joie, belle étincelle des dieux, fille de l’Élysée, nous entrons l’âme enivrée dans ton temple glorieux.

Tom beschloss, das Zimmer zu betreten.

Tom décida d'entrer dans la salle.

Ich habe aus Versehen das Zimmer von jemand anderem betreten.

Je suis entré dans la chambre de quelqu'un d'autre par inadvertance.

Rasen betreten verboten.

Interdiction de marcher sur l'herbe.

Rasen betreten verboten!

Défense de marcher sur la pelouse !

Sie hatte kaum das Labor betreten, als sie schon bemerkte, dass die Luft nicht rein war.

À peine avait-elle pénétré dans le laboratoire qu'elle s'aperçut que l'air n'était pas pur.

À peine était-elle entrée dans le laboratoire qu'elle remarqua que l'air n'y était pas pur.

Wir waren gerade dabei, das Zimmer zu betreten.

Nous étions sur le point de pénétrer dans la pièce.

Ich habe das neue Büro betreten.

Je suis entré dans le nouveau bureau.

Ich habe Alexanders Laden betreten.

Je suis entré dans la boutique d'Alexandre.

Darf niemand das Heiligtum betreten?

Personne n'a-t-il le droit de pénétrer dans ce sanctuaire ?

Ich habe einen Fremden dieses Haus betreten sehen.

J'ai vu un étranger entrer dans cette maison.

Synonyme

be­trof­fen:
consterné
ver­le­gen:
déplacer
ver­schämt:
péteux
timide
zer­knirscht:
rongé de remords

Sinnverwandte Wörter

ver­stört:
bouleversé
effaré
troublé

Französische Beispielsätze

  • Ne sois pas gêné de poser des questions !

  • La région du centre était gêné par un manque d'accès à la mer.

  • Au début je me sentais gêné.

  • Ne te sens pas gêné. Ces choses arrivent.

  • J'étais gêné quand quelqu'un me parlait en anglais, mais à présent, je n'ai plus peur et je le parle très bien.

  • Je suis gêné.

  • Je ne suis pas handicapé, je suis gêné.

  • Ses paroles m'ont gêné.

Betreten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: betreten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: betreten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 455125, 601782, 693010, 716413, 728812, 787397, 824693, 925478, 944705, 1224694, 1228217, 1716359, 1791608, 1791627, 1818340, 2162737, 10088716, 8442917, 6587653, 1820482, 1570812, 1152970, 879325 & 130266. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR