Waterloo-Zahn

Substantiv (Nomen), maskulin (männlich)

Aussprache

Lautschrift (IPA): [ˈvɔːtɐluˌt͡saːn]

Silbentrennung

Waterloo-Zahn (Mehrzahl:Waterloo-Zähne)

Definition bzw. Bedeutung

Zahn, der einem Gefallenen der Schlacht bei Waterloo (1815) entnommen und als Zahnersatz verkauft wurde, wobei die Bezeichnung auch für Zähne übernommen wurde, die den Gefallenen des Sezessionskriegs (Amerikanischer Bürgerkrieg) (1861 bis 1865) und zuvor nach der Völkerschlacht bei Leipzig vom 16. bis 19. Oktober 1813 entnommen und ebenfalls zur Herstellung von Zahnersatz verwendet wurden.

Begriffsursprung

Übersetzung aus der englischen Wortkombination aus dem belgischen Ortsnamen Waterloo und tooth (Zahn).

Deklination (Fälle)

SingularPlural
Nominativder Waterloo-Zahndie Waterloo-Zähne
Genitivdes Waterloo-Zahns/​Waterloo-Zahnesder Waterloo-Zähne
Dativdem Waterloo-Zahn/​Waterloo-Zahneden Waterloo-Zähnen
Akkusativden Waterloo-Zahndie Waterloo-Zähne

Gegenteil von Wa­ter­loo-Zahn (Antonyme)

Künstlicher Zahn
Porzellanzahn

Beispielsätze

Traurige Berühmtheit erlangten die Waterloo-Zähne, die man den Gefallenen herausgebrochen und an Zahnärzte verkauft hatte.

Übergeordnete Begriffe

Übersetzungen

Wortaufbau

Das viersilbige Substantiv Wa­ter­loo-Zahn be­steht aus zwölf Buch­sta­ben sowie einem Binde­strich und setzt sich wie folgt zu­sammen: 2 × A, 2 × O, 1 × E, 1 × H, 1 × L, 1 × N, 1 × R, 1 × T, 1 × W & 1 × Z

  • Vokale: 2 × A, 2 × O, 1 × E
  • Konsonanten: 1 × H, 1 × L, 1 × N, 1 × R, 1 × T, 1 × W, 1 × Z

Die Silbentrennung er­folgt nach dem ers­ten A und R. Im Plu­ral Wa­ter­loo-Zäh­ne zu­dem nach dem H. Außer­dem ist eine Wort­tren­nung nach dem Bin­de­strich möglich.

Das Alphagramm von Wa­ter­loo-Zahn lautet: AAEHLNOORTWZ

Buchstabiertafel

Entsprechend der deut­schen Buch­sta­bier­ta­fel für Wirt­schaft und Ver­wal­tung (DIN 5009:​2022-06) wird das Wort fol­gen­der­maßen buch­sta­biert:

  1. Wupper­tal
  2. Aachen
  3. Tü­bin­gen
  4. Essen
  5. Ros­tock
  6. Leip­zig
  7. Offen­bach
  8. Offen­bach
  9. Binde­strich
  10. Zwickau
  11. Aachen
  12. Ham­burg
  13. Nürn­berg

In Deutschland ebenfalls ge­läufig ist die Buch­sta­bie­rung nach dem pos­ta­li­schen Buch­sta­bier­al­pha­bet von 1950:

  1. Wil­helm
  2. Anton
  3. Theo­dor
  4. Emil
  5. Richard
  6. Lud­wig
  7. Otto
  8. Otto
  9. Binde­strich
  10. Zacharias
  11. Anton
  12. Hein­reich
  13. Nord­pol

International ist das eng­lischs­spra­chige ICAO-Alpha­bet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) an­er­kannt:

  1. Whis­key
  2. Alfa
  3. Tango
  4. Echo
  5. Romeo
  6. Lima
  7. Oscar
  8. Oscar
  9. hyphen
  10. Zulu
  11. Alfa
  12. Hotel
  13. Novem­ber

Heute vorwiegend nur noch als Funk­feuer in der Luft- und Schiff­fahrt ge­bräuch­lich ist der Mor­se­code (auch Mor­se­al­pha­bet oder Mor­se­zei­chen genannt):

  1. ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄
  2. ▄ ▄▄▄▄
  3. ▄▄▄▄
  4. ▄ ▄▄▄▄ ▄
  5. ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄
  6. ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄
  7. ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄
  8. ▄▄▄▄ ▄ ▄ ▄ ▄ ▄▄▄▄
  9. ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄
  10. ▄ ▄▄▄▄
  11. ▄ ▄ ▄ ▄
  12. ▄▄▄▄ ▄

Scrabble

Das Wort enthält beim Scrabble unzulässige Sonderzeichen und ist daher nicht erlaubt.

Worthäufigkeit

Das Nomen Wa­ter­loo-Zahn kam im letz­ten Jahr äußerst sel­ten in deutsch­spra­chi­gen Tex­ten vor. Dies hat eine Aus­wer­tung meh­re­rer Mil­lio­nen Bei­spiel­sätze ergeben.

Quellen:
  1. [Allgemeine Datenbasis] Wiktionary-Autoren: Waterloo-Zahn. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0