Was heißt »Kom­ma« auf Französisch?

Das Substantiv »Kom­ma« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • virgule (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Die Griechen erfanden das Komma, nicht für ihre Literatur, sondern für ihre Schauspieler, damit sie tief Luft holen konnten als Vorbereitung für einen auf sie zukommenden längeren Satzteil; darum stellt das Komma eine kleine Pause dar.

Les Grecs inventèrent la virgule, non pour leur littérature mais pour leurs acteurs, pour les avertir de prendre une longue inspiration en préparation d'une longue phrase à venir ; une virgule représente donc une pause.

Meine Einstellung zur Kommasetzung ist physiologisch; je mehr Atem ich habe, desto weniger Kommas brauche ich.

Mon attitude vis-à-vis des virgules est physiologique ; plus j'ai de souffle, moins j'ai besoin de virgules.

Was wäre Deutsch ohne Kommas?

Que serait l'allemand sans virgules ?

Das Wort, das Mary direkt vor dem Komma hatte, um Tom zur Weißglut zu bringen, war "gelöscht".

Le mot que Mary avait, juste avant la virgule, pour faire rager Tom, était le mot « effacé ».

Ich bin, also setze ich Kommas.

Je suis, donc je virgule.

Die Deutschen können sich schon bei der Position ihrer Kommas nicht einigen, es würde mich wundern, wenn sie sich bei der Umschuldung Griechenlands einigen könnten.

Les Allemands ne s'entendent déjà pas sur la position de leurs virgules, ça m'étonnerait qu'ils s'entendent pour restructurer la dette grecque.

Les Allemands ne parviennent pas à s'entendre sur la position de leurs seules virgules, je serais surpris qu'ils puissent s'entendre sur le rééchelonnement de la dette de la Grèce.

Während sich die deutschen Mitarbeiter um jedes Komma streiten, werden die Spanier aufholen.

Pendant que les employés allemands se battent sur chaque virgule, les Espagnols combleront leur retard.

Die unteren vierzig Prozent der Bevölkerung der Vereinigten Staaten verfügen nur über null Komma drei Prozent des Reichtums.

Les quarante pour cent de la population des USA les plus modestes ne détiennent que zéro virgule trois pour cent de la richesse.

Tom ist traurig, in deutschen Sätzen häufig durch ein Komma von Maria getrennt zu sein.

Tom est triste d'être fréquemment séparé de Marie, dans des phrases allemandes, par une virgule.

Tom, Maria und du seid euch im Herzen trotz aller Schmerzen, womit die Sehnsucht brennt, auch dann ganz nah, wenn euch ein Komma trennt. Wie wunderbar!

Tom, Marie et toi vous conservez dans le cœur, malgré toutes les souffrances de la passion qui brûle, même lorsque, tout près, une virgule vous sépare. Comme c'est merveilleux !

Ich schlage statt des Gedankenstrichs ein Komma vor.

Je propose une virgule à la place du tiret.

Im Englischen dient das Komma oft anderen Zwecken als im Deutschen, wo es nur nach grammatischen Gesichtspunkten gesetzt wird. Besonders die Zeichensetzung der anderen Sprachen sollte man deswegen nie ohne weiteres übernehmen.

La virgule, en anglais, poursuit des buts différents de ceux qu'elle poursuit en allemand, où elle n'est placée que selon des considérations grammaticales. C'est pourquoi on ne devrait surtout jamais reprendre d'emblée la ponctuation des autres langues.

Ich habe das Komma entfernt.

J'ai enlevé la virgule.

J'ai retiré la virgule.

Ich glaube, hier muss ein Komma hin.

Je crois qu'il faut mettre une virgule ici.

Sie hat das alles ohne Punkt und Komma heruntergeleiert.

Elle m'a débité tout cela sans s'arrêter.

Das Komma ist ein Interpunktionszeichen.

La virgule est un signe de ponctuation.

Mich dünkt, das Deutsche hat Sie wider die Kommata im Französischen sich erzürnen machen.

Je crois que l’allemand vous a fait vous fâcher avec les virgules en français.

Je crois que l'allemand vous a mis en colère contre les virgules en français.

Jemand, der bemerkt, dass ein Komma fehlt, hat sofort den Eindruck, er stehe auf der gleichen Stufe wie der Autor.

Le correcteur qui détecte une virgule manquante se sent instantanément placé au niveau de l’auteur.

Es fehlt noch ein Komma.

Il manque encore une virgule.

Es fehlt ein Komma.

Il manque une virgule.

Da fehlt das Komma.

Il manque la virgule.

Nein, in dem Satz ist kein Komma.

Non, il n'y a pas de virgule dans la phrase.

Wenn in einem deutschen Satz kein Komma steht, muss man ihn besonders sorgfältig überprüfen.

S'il n'y a pas de virgule dans une phrase allemande, elle doit être examinée très attentivement.

Es wird gebeten, vollständige Sätze zu bilden. Ein Satz beginnt mit einem Großbuchstaben und endet nie mit einem Komma.

Il est demandé de faire des phrases complètes. Une phrase commence par une majuscule et ne finit jamais par une virgule.

Ein vollständiger Satz endet nicht mit einem Komma.

Une phrase complète ne se termine pas par une virgule.

Antonyme

Punkt:
ciron
endroit
point
pois
Se­mi­ko­lon:
point-virgule

Französische Beispielsätze

  • C'est efficace à quatre-vingt-dix-neuf virgule neuf pour cent.

  • L'étoile de Barnard est éloignée d'environ cinq virgule quatre-vingt-seize années-lumière de notre Soleil.

  • Alpha du Centaure est éloignée à peu près de quatre virgule trente-sept années-lumière de notre Soleil.

  • Sirius est un système d'étoile double et se trouve éloigné d'environ huit virgule six années-lumière de notre Soleil.

  • Le titre a pu légèrement se rétablir hier et il était coté à la clôture en hausse de trois virgule quarante-et-un pour cent.

Übergeordnete Begriffe

Satz­zei­chen:
signe de ponctuation
Son­der­zei­chen:
caractère spécial

Komma übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Komma. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1470712, 588323, 769492, 1081017, 1132282, 1135494, 1508165, 1757728, 1925962, 1925978, 2228608, 2579674, 3470222, 5912714, 6962583, 8737728, 9455894, 9701335, 9776210, 10474938, 10477924, 11087210, 11210804, 11537183, 11537194, 1778387, 1461358, 1461355, 1461354 & 1072066. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR