Was heißt »Kün­di­gung« auf Englisch?

Das Substantiv »Kün­di­gung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • termination
  • cancellation
  • cancelation
  • notice

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Der Unternehmens-Wettbewerbsvorteil wird ausgehöhlt, wenn die System-Ingenieure ihre Kündigungen fortsetzen.

The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.

Sie reichte ihre Kündigung ein.

She tendered her resignation.

Er reichte seine Kündigung ein.

He handed in his resignation.

Wann hat Tom seine Kündigung eingereicht?

When did Tom hand in his resignation?

Tom beschloss, seine Kündigung einzureichen.

Tom decided to submit his resignation.

Tom war sogar erleichtert, als er die Kündigung bekam, denn so war ihm die Entscheidung, ob er weitermachen solle, abgenommen worden.

Tom was even relieved when he was given notice, because it took the decision whether he should continue out of his hands.

Kündigt der Vermieter den Mietvertrag wegen Mietrückstand fristlos, kann der Mieter diese Kündigung durch Begleichen der Mietschuld innerhalb einer Schonfrist von zwei Monaten unwirksam machen.

If a landlord cancels a tenancy agreement without notice because of rent arrears, the tenant has a two-month grace period in which to pay the outstanding debt and thereby render the notice to quit null and void.

Synonyme

Ab­be­ru­fung:
calling home
dismissal
recalling
revocation
Ab­set­zung:
dethronement
removal
Amts­ent­he­bung:
dismissal
removal from office
Auf­he­bung:
abolition
annulment
breaking off
closing
dissolution of marriage
lifting
quashing
raising
repeal
rescinding
reversal
revocation
Be­en­di­gung:
completion
ending
De­mis­si­on:
demission
Ent­las­sung:
discharge
dismissal
Frei­set­zung:
layoff
liberation
release

Antonyme

Englische Beispielsätze

  • "You've got a stain on your trousers. You can't go out like that." "Oh, no one'll notice." "No one'll notice? I bet they won't!"

  • I don't suppose anyone will notice.

  • You won't even notice I was there.

  • You won't even notice I was here.

  • You won't even notice that I was here.

  • You won't even notice that I was there.

  • "I hear you handed in your notice." "Actually, I was sacked."

  • "I hear you've handed in your notice." "Actually, I've been sacked."

  • I notice that my hip hurts when it rains.

  • To claim that Tom Jackson had fallen into obscurity would be to overstate things: no one had ever taken notice of him in the first place.

  • If you look out of the window, you'll notice that it seems to have been raining for quite a while during the night.

  • She took no notice of me at all.

  • Mary pretended not to notice that Tom was only pretending to be asleep.

  • Didn't you notice her hands shaking?

  • He went on writing, taking no notice of me.

  • Tom will notice sooner or later.

  • We tend to notice only the details which interest us.

  • Did you notice the difference?

  • The road is closed until further notice.

  • You should hand in your notice.

Kündigung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Kündigung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Kündigung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1717110, 5826511, 7324327, 7714860, 7743878, 9042857, 10673238, 11550877, 11444291, 11232109, 11232108, 11227677, 11227674, 11173498, 11173497, 11140715, 11134693, 11085784, 11070827, 11063817, 11053844, 10987837, 10969414, 10936806, 10719007, 10689601 & 10657404. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR