Was heißt »Grape­fruit« auf Esperanto?

Das Substantiv Grape­fruit (auch: Grape Fruit) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • grapfrukto

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ich mag lieber Grapefruit als Orangen.

Mi pli ŝatas grapfrukton ol oranĝon.

Ich mag Grapefruits lieber als Orangen.

Mi preferas grapfruktojn al oranĝoj.

Eine Grapefruit wächst auf einem Grapefruitbaum.

Pampelmuso kreskas sur pampelmusarbo.

Die Grapefruit schmeckt sehr sauer.

La grapfrukto tre acide gustas.

Synonyme

Pam­pel­mu­se:
pampelmuso

Antonyme

Ber­ga­mot­te:
bergamoto
Li­met­te:
limeto
Oran­ge:
oranĝo
Po­me­ran­ze:
bigarado
Zi­t­ro­ne:
citrono

Übergeordnete Begriffe

Frucht:
embrio
frukto
ido
kultivaĵo
rikoltaĵo
Le­bens­mit­tel:
vivrimedoj
Obst:
fruktoj

Grape­fruit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Grapefruit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Grapefruit. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 372322, 473912, 3817788 & 7717300. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR