Das Substantiv Eiche lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
kverko
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Die Eiche stand noch nach dem Sturm.
La kverko rezistis la ŝtormon.
Die Alte ist gesund und stark wie eine Eiche.
La maljunulino estas sana kaj forta kiel kverko.
Im Wald hinter dem Dorf stehen Eichen, Buchen und ein paar Haselnusssträuche.
Kverkoj, fagoj kaj kelkaj avelarbedoj staras malantaŭ la vilaĝo en la arbaro.
Die 300-jährige Eiche ist unheimlich groß.
La tricentjara kverko estas ege granda.
Die Eiche sah, dass auch die anderen Bäume ähnlich wuchsen wie sie.
La kverko vidis, ke ankaŭ la aliaj arboj kreskas simile al ĝi.
Er kletterte über die Mauer und spazierte zwischen den Birken und Eichen des Friedhofs umher.
Li grimpis trans la muron kaj ĉirkaŭpromenis inter la betuloj kaj kverkoj de la tombejo.
Zehntausend Eichen, sagte ich zu mir, nehmen sicherlich einen sehr großen Raum ein.
Dek mil kverkoj, mi diris al mi, certe okupas tre grandan spacon.
Wächst auf dem Hügel eine Eiche?
Ĉu sur la monteto kreskas kverko?
Buchen sollst du suchen, vor Eichen sollst du weichen.
Fagojn vi serĉu, kverkojn vi evitu.
Es ist leicht, Brennholz von einer gefallenen Eiche zu machen.
Estas facile fari brullignon de falinta kverko.
Gibt es irgendwelche Eichen auf dem Berg?
Ĉu estas iuspecaj kverkoj sur la monto?
In unserem mediterranen Wald gibt es viele Baumarten: Eiche, Kiefer, Weide, Esche, Ulme, usw.
En nia mediteranea arbaro estas multaj arbospecioj: kverkoj, pinoj, salikoj, fraksenoj, ulmoj kaj aliaj.
En nia ĉemediteranea arbaro troviĝas multe da arbaj specioj: kverko, abio, saliko, frakseno, ulmo, ktp...
Tom ritzte seine Initialen in die große Eiche vor der Schule.
Tomo ĉizis siajn inicialojn en la grandan kverkon antaŭ la lernejo.
Tomo tranĉis siajn komencliterojn en la grandan kverkon antaŭ la lernejo.
Schrei'n die Hähne in den Eichen, wird der Dung sehr lange reichen.
Se koko krias en kverko, jam tro amasiĝis la sterko.
Es fällt keine Eiche vom ersten Streiche.
Neniu kverko falas post la unua bato.
Tom und Maria saßen den ganzen Nachmittag unter einer Eiche und dichteten abwechselnd Haiku.
Dum la tuta posttagmezo Tomo kaj Manjo sidis sub kverko kaj alterne verkis hajkojn.
Ist der Pflänzling einer Eiche noch nicht älter als ein Jahr, kann ihn sogar ein Kind mit der Wurzel herausreißen. Aber die Zeit vergeht, der Baum wächst und entwickelt sich – und jetzt vermag selbst ein Hurrikan, ihn nicht umzureißen.
Kiam kverkido havas nur unu jaron, eĉ infano povas eltiri ĝin kun la radiko. Sed tempo pasas, la arbo kreskas kaj evoluas – kaj nun eĉ uragano ne povas renversi ĝin.
Quer zur Straße lag eine riesige Eiche.
Transverse de la strato kuŝis grandega kverko.
Sieh! Der Dämmerung Nebel umschleiert einer Eiche Äste – die Naturlandschaft ist doch von allen Kunstwerken das beste.
Jen krepuska nebulo vualas la branĉojn de kverko – la natura pejzaĝo ja estas belega artverko.
Ich sitze auf einer Bank unter dem belaubten Astwerk einer riesigen Eiche.
Tie sidas mi sur benko sub la frondaro de kverkego.
Das ist Professor Eiche, der Leiter dieses Experiments.
Jen profesoro Eiche, la estro de tiu eksperimento.
Des Blitzes Flammenmacht spaltete diese starke Eiche.
La flampotenco de la fulmo disbatis tiun fortan kverkon.
Man begann Eichen zu fällen, doch diese Waldgebiete waren so weitab des Wegenetzes gelegen, dass das finanziell gesehen eine Katastrophe war.
Oni komencis dehaki kverkojn, sed tiuj arbarareoj estis tiom for de la vojoreto, ke finance tio estis vera katastrofo.
Die Eichen wuchsen dicht und hatten schon ein Alter erreicht, in dem Nagetiere für sie keine Gefahr mehr darstellten.
La kverkoj kreskis densaj kaj jam atingis aĝon, en kiu ronĝuloj ne plu estis danĝero por ili.
Ich sagte ihm, dass diese zehntausend Eichen in dreißig Jahren großartig aussehen würden.
Mi diris al li, ke post tridek jaroj tiuj dek mil kverkoj aspektos belegaj.
So säte er hundert Eichen mit ungeheurer Sorgfalt.
Li tiel semis tiujn cent glanojn kun grandega zorgemo.
Wir sahen überall zwischen und über den Gräbern wild wachsende Birken und Ahornbäume, Buchen und Eichen.
Ni vidis ĉie inter kaj super la tomboj sovaĝe kreskantajn betulojn kaj acerojn, fagojn kaj kverkojn.
Wir sind jetzt in einem schattigen Wald, in dem Buchen und Eichen, Erlen und Eschen wachsen.
Ni nun estas en ombra arbaro, en kiu kreskas fagoj kaj kverkoj, alnoj kaj fraksenoj.
Was andere auch immer sagen mögen, ich stehe auch weiterhin fest wie ein Eiche an deiner Seite.
Kion ajn diros aliaj homoj, mi daŭre staros firme kvazaŭ kverko je via flanko.
Ich bin hier, um die große Eiche zu fällen.
Mi estas ĉi tie por faligi la dikan kverkon.
Mi estas ĉi tie por dehaki la dikan kverkon.
Größtenteils wachsen Eichen in diesem Klima.
Plejparte kverkoj kreskas en ĉi tiu klimato.
Was juckt es die stolze Eiche, wenn sich der Eber an ihr reibt?
Ĉu fiera kverko sentas ĝenon, kiam apro frotiĝas al ĝi?
Wenn ein Schwein sich an ihr reibt, berührt das eine Eiche nur peripher.
La frotado de porko tuŝas kverkon nur periferie.
Aus kleinen Eicheln wachsen mächtige Eichen.
El malgrandaj glanoj kreskas potencaj kverkoj.
Eine unbesiegbare Eiche fiel, vom Sturm gestürzt, doch ihr Rivale, das Schilfrohr, blieb aufrecht und ungekürzt.
Nevenkebla kverko pro ventego falis, dum fragila kano tre lerte rivalis.
Die alte Eiche ist fast höher als das Haus.
La malnova kverko preskaŭ estis pli alta ol la domo.
Der Blitz spaltete die Eiche.
La fulmo fendis la kverkon.
Der Baum, den du sahst, war keine Eiche.
La arbo, kiun vi vidis, ne estis kverko.
Die Eiche ist ein Baum.
La kverko estas arbo.
Kverko estas arbo.
Diese Eichen sind über hundert Jahre alt.
Ĉi tiuj kverkoj aĝas pli ol cent jarojn.
Tiuj ĉi kverkoj aĝas pli ol cent jarojn.
Was für ein Baum ist eine Eiche?
Kia arbo estas kverko?
Esperanto Beispielsätze
Ĉi tiu tablo estas farita el bona kverko.
Eblas disduigi violonon per forta bato kontraŭ kverko.