Was heißt »Bröt­chen« auf Esperanto?

Das Substantiv »Bröt­chen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • bulko

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Zum Frühstück gibt es bei uns meist Brötchen mit Honig oder Erdbeermarmelade und dazu Kaffee mit Milch. Mein Vater pflegt sich die Brötchen mit Wurst oder Käse zu belegen.

La matenmanĝo ĉe ni plej ofte konsistas el bulkoj kun mielo aŭ fragmarmelado kaj aldone kafo kun lakto. Mia patro kutimas kovri siajn bulkojn per kolbaso aŭ fromaĝo.

Ich möchte ein Brötchen mit Käse und noch eins mit Konfitüre, wenn das möglich ist.

Mi deziras manĝi bulkon kun fromaĝo kaj duan kun konfitaĵo, se tio eblas.

Mein Brötchen ist mit Käse belegt, deines mit Wurst.

Mian bulkon kovras fromaĝo, vian kolbaso.

In meine Jackentaschen schob ich drei belegte Brötchen.

En la poŝojn de mia jako mi ŝovis tri sandviĉojn.

Zwei der belegten Brötchen waren mit Käse.

Du el la sandviĉoj estis kun fromaĝo.

Ich zog eins meiner Brötchen aus der Tasche und begann es zu essen.

Mi elpoŝigis unu el miaj bulkoj kaj komencis manĝi ĝin.

Elpoŝiginte unu el miaj bulkoj mi komencis manĝi ĝin.

Die Nachbarin hat für uns Käse, Zwiebelwurst und Brötchen eingekauft.

La najbarino aĉetis por ni fromaĝon, cepokolbason kaj bulkojn.

Für wen hat der Nachbar die Brötchen gekauft?

Por kiu la najbaro aĉetis la bulkojn.

Für wen hat der Nachbar Brötchen gekauft?

Por kiu la najbaro aĉetis bulkojn.

Kaufe bitte so viele Brötchen, wie du tragen kannst!

Bonvole aĉetu tiom da bulkoj, kiom vi povas porti.

Die Brötchen aus dieser Bäckerei schmecken so gut, weil das Rezept aus einer Zeit stammt, als sich die Bäcker noch nicht gegenseitig in den Preisen unter-, sondern in der Qualität ihrer Waren überboten.

La panetoj de tiu bakejo gustas tiel bonaj, ĉar la recepto devenas el tempo, kiam la bakistoj proponis siajn varojn ne sub la prezo, sed super la kvalito de la aliaj.

Ich kaufe immer einen ganzen Berg Brötchen und friere die, die ich nicht sofort esse, ein.

Mi ĉiam aĉetas amason da bulkoj, kaj frostigas tiujn, kiujn mi ne tuj manĝas.

Tom, red nicht so viel, sondern iss dein Brötchen!

Tom, ne tiom parolu, sed manĝu vian bulkon!

Ein Brötchen habe ich nicht gegessen, denn seine Oberseite war schimmelig.

Mi ne manĝis bulkon, ĉar ĝia supro estis ŝima.

Die Vorfreude auf Kaffee und knusprige Brötchen war stärker als der Drang weiterzuschlafen. Tom beschloss aufzustehen.

La antaŭĝuo pri kafo kaj krustecaj bulkoj pli fortis ol la dezirego pludormi. Tom decidis ellitiĝi.

Ich habe ein Brötchen zu essen.

Mi havas bulkon por manĝi.

Tom hat Brötchen gekauft.

Tom aĉetis panetojn.

Die Franzosen essen morgens keine Brötchen, sondern Croissants.

Matene, francoj ne manĝas bulketojn sed kornajn bulkojn.

Nach einer schlaflosen Nacht machte ich mich auf die Suche nach etwas Warmem. Ein Tee wäre eine Wohltat gewesen, aber außer einer Kiste mit vertrockneten Brötchen gab es nichts.

Post sendorma nokto mi serĉis ion varman. Teo estus estinta agrablaĵo, sed krom skatolo kun sekigitaj bulkoj nenio estis.

An einem Stand wurden Matjesheringe im Brötchen angeboten.

En budo oni proponis salitajn junajn haringojn en bulkoj.

Ich hätte gern ein Brötchen mit Salami.

Mi ŝatus salaman sandviĉon.

Tom fährt jeden Morgen um halb sieben mit dem Fahrrad zum Bäckerladen, um sich eines der von Maria, die dort aus Verkäuferin arbeitet, belegten Brötchen zu kaufen, denn er ist in sie verliebt.

Ĉiumatene je duona horo post la sepa, Tomo biciklas al la bakejo por aĉeti unu el la panetoj kun surmetitaj bongustaĵoj, kiujn preparis Manjo, tie laboranta kiel vendistino; li ja enamiĝis al ŝi.

Wenn die Kunst nach Brot geht, entstehen nur kleine Brötchen.

Kiam arto strabas al pano, oni faras nur malgrandajn bulkojn.

Synonyme

Schus­ter:
ŝuisto
Zei­le:
linio
skribvico
vico

Esperanto Beispielsätze

  • La vivo ne estas sekvinbera bulko.

  • La vivo ne estas dolĉa bulko.

Übergeordnete Begriffe

Brot:
pano

Brötchen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Brötchen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Brötchen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 6450444, 1268137, 1387160, 1614708, 1614716, 1614866, 1972870, 1972873, 1972877, 2150966, 2665016, 2717648, 2717683, 2801978, 3495638, 4609782, 6619416, 6977788, 7004741, 7819816, 8385223, 10230497, 10961855, 5010009 & 1734847. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR