Was heißt »Be­schuss« auf Spanisch?

Das Substantiv Be­schuss (ver­altet: Beschuß) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • fuego (männlich)
  • ametrallamiento (männlich)

Synonyme

Ku­gel­ha­gel:
lluvia de balas
Schuss­wech­sel:
balacera
tiroteo

Sinnverwandte Wörter

Schuss:
disparo

Antonyme

Waf­fen­still­stand:
armisticio
tregua

Spanische Beispielsätze

  • La olla está en el fuego.

  • Tom echó gasolina a las cartas y las prendió fuego.

  • Estaba desayunando cuando vi el fuego en el jardín.

  • Enciendo fuego.

  • Hago un fuego.

  • Hago fuego.

  • Pongo mi mano en el fuego por él.

  • No pongo mi mano en el fuego por nadie.

  • Él apagó el fuego.

  • La madera se prende fuego fácilmente.

  • María arrojó la biblia al fuego.

  • María ha tirado la Biblia al fuego.

  • María tiró la Biblia al fuego.

  • El papel se prende fuego fácilmente.

  • La cortina se prendió fuego.

  • El fuego no sabe de amistad.

  • El bombero demostró cómo apagar el fuego.

  • Los dragones tienen alas y echan fuego por la boca.

  • Los dragones escupen fuego.

  • La separación deja atrofiar las pasiones débiles y crecer las fuertes, exactamente como el viento apaga una candela, pero enciende un fuego.

Übergeordnete Begriffe

An­griff:
acometida
asalto
ataque

Untergeordnete Begriffe

Be­schuss übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Beschuss. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Beschuss. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 10779667, 10038821, 8802048, 8324010, 8324009, 8324008, 6566812, 6566811, 6165487, 5115238, 5098306, 5095676, 5095675, 5036502, 5015242, 4986439, 3881288, 3758192, 3758187 & 3456623. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR