Was heißt »Be­schrän­kung« auf Esperanto?

Das Substantiv »Be­schrän­kung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • limigo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ohne Beschränkung der Allgemeinheit kann angenommen werden, dass die Folge gegen Null konvergiert.

Sen limigo de ĝeneraleco oni povas supozi, ke la sekvo en direkto al nulo konverĝiĝos.

In der Beschränkung zeigt sich erst der Meister.

Nur en limigo montras sin la majstro.

Heute ist man ohne Beschränkungen auf der Jagd nach Luxus und Sinnengenuss.

Hodiaŭ oni ĉasas senlime lukson kaj ĝuadon sensan.

Die Kunst liegt in der Beschränkung auf das Wesentliche.

La arto troviĝas en la limigo al la esenco.

Synonyme

Not­la­ge:
dilemo
plaga situacio
Zwang:
devigo

Antonyme

Frei­heit:
libereco
libero
Lu­xus:
lukso

Esperanto Beispielsätze

  • Ekzistas studoj, kiuj atestas la in-iĝon de kelkaj fiŝoj sekve de la enakva ĉeesto de hormonoj por la limigo de naskiĝoj.

  • Mi scias pri la limigo de rapideco.

  • Li deklaris, ke ajna konvencio pri limigo de atoma milito rezultigos nur malutilon.

Untergeordnete Begriffe

Beschränkung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Beschränkung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Beschränkung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 120165, 1678782, 2701916, 3046981, 4534450, 4216430 & 1871428. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR