Was heißt »Aus­gang« auf Französisch?

Das Substantiv »Aus­gang« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • sortie (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Bitte benutzen Sie diesen Ausgang, wenn es brennt.

Merci d'utiliser cette sortie si ça brûle.

Die Menschen an Bord drängen sich durch den hinteren Ausgang.

Les personnes à bord se poussèrent à travers la sortie arrière.

Aufklärung ist der Ausgang des Menschen aus seiner selbstverschuldeten Unmündigkeit.

Les Lumières sont pour les gens, l'issue à leur propre irresponsabilité.

Der Ausgang des Experiments enttäuschte uns.

Nous fûmes déçus par les résultats de l'expérience.

Der Ausgang der Abstimmung wird mit Spannung erwartet.

L'issue de l'élection est attendue avec fébrilité.

Führen Sie den Herrn zum Ausgang!

Conduisez monsieur vers la sortie.

Es ist schwierig, den Ausgang der Wahl vorherzusehen.

Il est difficile de prévoir les résultats de l'élection.

Wo ist der Ausgang?

Où est la sortie ?

Où se trouve la sortie ?

Diese Sache wird einen günstigen Ausgang nehmen.

Cette affaire trouvera une issue favorable.

Ist es akzeptabel, wenn Geld über den Ausgang einer Wahl entscheidet?

Est-il acceptable que l'argent décide de l'issue d'une élection ?

Er brauchte mehr als zehn Minuten, um den Ausgang zu finden.

Il lui fallut plus de dix minutes pour retrouver la sortie.

Entschuldigung, wo ist denn der Ausgang?

Veuillez m'excuser ! Où est donc la sortie ?

Ich habe den falschen Ausgang genommen.

Je me suis trompé de sortie.

Der Ausgang ist links.

La sortie est à gauche.

Gibt es noch einen Ausgang?

Y a-t-il une autre issue ?

Sie haben alle Ausgänge versperrt.

Ils ont condamné toutes les issues.

Ich bewegte mich Richtung Ausgang.

Je me suis dirigé vers la sortie.

Tom konnte den Ausgang nicht finden.

Tom n'a pas réussi à trouver la sortie.

Synonyme

Ab­schluss:
achèvement
bilan
bordure
fermeture
fin
Auf­lö­sung:
terminaison
Aus­klang:
final
finale
En­de:
fin
Er­geb­nis:
résultat
Fa­zit:
résumé
Flug­steig:
porte d'enbarquement
Gate:
porte d'enbarquement
Quint­es­senz:
essence absolue
quintessence

Antonyme

Ein­gang:
entrée

Französische Beispielsätze

  • Ici, vous n'avez pas le droit de stationner, c'est une sortie !

  • Tom a été privé de sortie et d'accès à internet pendant une semaine par son père.

  • Je suis sortie de l'eau.

  • Je pense que nous avons manqué notre sortie.

  • Nous sommes à la sortie 11.

  • Démouler dès la sortie du four.

  • La fumée est sortie de la paille et personne ne sait d'où elle vient : se dit d'un événement survenu sans qu'on en connaisse la cause.

  • Une cliente, fatiguée de faire la queue, est sortie du magasin avant d'avoir été servie.

  • Nous attendons la sortie de son livre.

  • Je suis privé de sortie.

  • Peu après sa sortie de prison, Tom récidiva.

  • Même qu'il pleuvait, elle est sortie.

  • Je suis sortie, malgré la pluie.

  • Elle est sortie sans dire au revoir.

  • Elle n'est jamais sortie avec lui.

  • Ma sœur, portant son manteau rouge favori, est sortie aujourd'hui.

  • Où se trouve la sortie de secours ?

  • Elle est probablement sortie de la maison.

  • Cette phrase n'est pas très intéressante sortie de son contexte.

  • La sortie du nucléaire est une affaire classée.

Untergeordnete Begriffe

Not­aus­gang:
sortie de secours

Ausgang übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Ausgang. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Ausgang. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 182041, 524505, 524558, 576301, 591988, 601800, 794141, 882362, 1643196, 1787425, 1984796, 3425105, 8300086, 8618986, 8877915, 9029406, 9927841, 11008692, 5972897, 6536603, 6836511, 7725074, 3652709, 3559752, 9070250, 2856755, 2716135, 9978092, 10144434, 10340739, 1734665, 1443562, 1368736, 1185997, 1168100, 1071080, 1008692 & 930458. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR