Was heißt »Aber« auf Englisch?
Das Substantiv Aber lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
- but
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich.
But the possibility seems unlikely.
Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
Wenn du dich nicht mit Sonnencreme eincremen willst, ist das deine Sache. Aber beschwer' dich später nicht bei mir, wenn du Sonnenbrand hast.
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.
Aber das hast du mir ja nie gesagt!
But you've never told me about this!
Aber er hatte Glück.
But he was lucky.
Aber die Leute haben wenig Hoffnung.
But people have little hope.
Aber ich will ein Auto.
But I want a car.
Aber ich hatte keine Angst.
But I wasn't afraid.
Aber ich war immer zu faul.
But I was always too lazy.
Aber sie sehen sehr grün aus, oder?
But they look very green, don't they?
Aber du bist nicht dort.
But you're not there.
Aber daheim nennen wir ihn Tony.
But we call him Tony at home.
Aber ich glaube nicht, dass das Schwimmbad dieses Wochenende offen ist.
But I don't think the swimming pool is open this weekend.
But I don't think the swimming pool will be open this weekend.
Aber der Kaffee ist nicht gut.
But the coffee's not good.
Aber deine Funktion ist nicht Lipschitz-stetig!
But your function isn't Lipschitz continuous!
Aber das Universum ist unendlich.
But the universe is infinite.
Aber warum?
But why?
Harte Arbeit hat noch keinen umgebracht. Aber wozu das Risiko eingehen?!
Hard work never killed anyone. But why take the risk?!
Aber er schlief so fest wie ein Baby.
But he slept like a baby.
Aber jetzt lebe ich in Tokyo.
But now I live in Tokyo.
Ich würde gerne ein solches Kleid tragen können. Aber dazu muss ich schlanker werden.
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.
Es ist hässlich, leuchtgelb und passt zu nichts. Aber zumindest wirst du so nicht im Dunkeln überfahren!
It's ugly, bright yellow and it doesn't go with anything. But at least you won't get run over in the dark!
Aber er spielt Fußball mit seinem Freund.
But he plays soccer with his friend.
But he's playing football with his friend.
Aber ich habe kein Geld.
But I don't have money.
But I have no money.
But I haven't got any money.
Aber wo, zum Teufel, habe ich diese aufladbaren Batterien hingetan?
But goddammit where did I put those rechargeable batteries?
Aber wir haben gar nichts gemeinsam.
But we don't have anything in common at all.
Aber niemand konnte mir helfen.
But no man could help me.
Aber er wünschte sich sehr einen Sohn.
But he wanted a son very much.
Aber wir haben ohne ihn weitergemacht.
But we carried on without him.
Jane ist fett, primitiv und raucht zu viel. Aber Ken findet sie liebenswert und bezaubernd. Darum sagt man auch: Liebe macht blind.
Jane is fat and rude, and smokes too much. However, Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.
Ich vergesse nie ein Gesicht. Aber in Ihrem Fall mache ich gerne eine Ausnahme.
I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception.
Gibt kein Aber!
There's no but about it!
Aber komm doch herein!
Anyway, please come in.
Aber weil der Luftbefeuchter die ganze Nacht an ist, läuft am Morgen Kondenswasser von den Fenstern.
But because the humidifier is on all night, in the morning the condensation pours off the windows.
Alles, was man sich vorstellen kann, ist real. Aber die einzig wahre Frage ist: Was ist wirklich real?
Everything we can imagine is real, but what is really real is the real question.
Mama sagte dasselbe. Aber was soll's? Es hat nichts mit mir zu tun.
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.
Deswegen lieben wir Sätze. Aber Sprachen lieben wir noch mehr.
So we love sentences. But, even more, we love languages.
Das ist der Grund dafür, dass Tatoeba mehrsprachig ist. Aber nicht auf eine Weise, in der einfach jeweils zwei Sprachen ein Sprachpaar bilden und einige Sprachpaare vernachlässigt werden.
This is why Tatoeba is multilingual. But not that kind of multilingual. Not the kind where languages are simply being paired up together, and where some pairs are left behind.
Aber woher bekommen wir diese Sätze? Und wie sollen wir sie übersetzen?
But where do we get those sentences? And how do we translate them?
Aber es wäre doch schade, all diese Sätze zu sammeln, um sie dann nur für uns zu behalten. Denn es gibt so viel, was man damit machen kann. Darum ist Tatoeba offen. Unser Quellcode ist offen. Unsere Daten sind offen.
But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Aber das ist noch nicht das ganze Bild. Tatoeba ist nicht nur ein offenes, gemeinschaftliches, mehrsprachiges Sätzebuch. Es ist Teil eines Ökosystems, das wir aufbauen wollen.
But that's not the whole picture. Tatoeba is not just an open, collaborative, multilingual dictionary of sentences. It's part of an ecosystem that we want to build.
Aber er war auch aufgeregt.
But he was excited too.
Aber meine ältere Schwester kann gut schwimmen.
But my older sister is good at swimming.
Dieser Bierkrug enthält ein "pint". Aber wie viel mag das sein?
This beer mug holds a pint. But how much is that?
Aber was machst du, wenn er nicht kommt?
But what will you do if he doesn't come?
Aber es ist nicht genau ein typisches Wörterbuch.
But it's not exactly a typical dictionary.
Heute kam er zu spät in seine Klasse. Aber insgesamt ist er ein zufriedenstellender Schüler.
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
Aber sicher doch!
Of course!
Aber es ist ein typisches Savannenland und wir erfreuen uns an kühleren Temperaturen.
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
Aber du magst es doch!
But you like it!
Aber wenn wir vollkommen rational wären, würden wir dann trotzdem Kinder wollen?
But if we were completely rational, would we then still want children?
Aber sie mochte Kinder und ihr gefiel ihre Arbeit.
But she liked children and she enjoyed her work.
Aber ... hatte dieses zehnte Kind einen anderen Vater als die vor ihm?
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?
Aber heute folgen viele junge Leute ihrem Beispiel.
But today, a lot of young people are following her example.
Aber was ist es also, was ich bin? Ein Ding, das denkt. Was ist ein Ding, das denkt?
But what is it that I am? A thing that thinks. But what is a thing that thinks?
Aber wo sind wir?
But where are we?
Aber inzwischen haben sich die Dinge gewaltig geändert.
But now things have changed tremendously.
Aber ich will nicht fliehen, ich will Italien sehen.
But I don't want to escape; I want to see Italy.
Mein Buch ist fast fertig. Aber immer wieder finde ich Fehler.
My book is almost ready, but I keep finding errors.
Aber meine ältere Schwester kann recht gut schwimmen.
But my older sister knows how to swim quite well.
But my elder sister can swim perfectly well.
Aber Tony war kein kluger Junge.
But Tony was not a clever boy.
Die erste Spielrunde geht also an Kandidat A. Aber keine Sorge, Kandidat B! Es ist noch alles drin.
So the first round goes to contestant A. But no worries, contestant B! There's still everything to play for.
Aber das will ich ganz und gar nicht.
But I don't want that at all.
Mit ihm kann man rechnen, denn er ist sehr erfahren. Und obwohl er ein großes Selbstvertrauen besitzt, gibt er mit seinen Erfolgen nie an. Aber man muss wissen, dass er langsam ist.
You can count on him – he's got a lot of experience. And yes, he's got a lot of self-confidence, but he never boasts about his achievements. Bear in mind, though, that he's slow.
You can count on him. He's very experienced. And although he does have a great deal of self-confidence, he never boasts about his achievements. You should know, however, that he is slow.
Aber das ist das Einzige, was ich gegen diese Ungerechtigkeit tun konnte.
But that's the only thing I could do against this injustice.
Aber wer pflegt die Pfleger?
Who cares for the carers?
But who cares for the carers?
Aber der Bauer lächelte ihn an.
But the farmer smiled at him.
But the peasant smiled at him.
Aber nichts dergleichen geschah.
But nothing of the sort happened.
Aber niemand wird sie bezahlen.
But no one will pay them.
"Kann man die Prüfung wiederholen?" - "Ja, das kann man tun. Aber frühestens nach einem Jahr."
"Can't the exam be retaken?" "It can, but only after a year."
"Kann man die Prüfung wiederholen?" - "Ja, das kann man tun. Aber nicht früher als nach Ablauf eines Jahres."
"Can't you resit the exam?" "You can, but only after a year."
"Kann man die Prüfung wiederholen?" - "Ja, das ist möglich. Aber erst dann, wenn ein Jahr vergangen ist."
"Can't you retake the exam?" "Yes, that's possible, but only after a year."
Es gibt einen schmalen Grat zwischen hilfreichen und zerstörerischen Ängsten. Aber es gibt einen solchen Grat, und unsere Aufgabe ist es, ihn zu finden und auf ihm zu gehen.
There exists a fine line between helpful and destructive fears. But there is a line. Our job is to find it and walk it.
Meinen Sie, dass Russland und Amerika Freunde werden können?" - "Ja, aber immer! Da bin ich mir sicher. Was auch immer geschehen mag, unser wichtigster Freund wird in jedem Fall Amerika sein. Aber, ob Südamerika oder Nordamerika - das hängt von euch ab."
"Do you think that Russia and America can become friends?" – "Yes, certainly! I'm absolutely sure. Whatever may happen, our most important friend will be America in any case, but whether South or North America - that depends on you."
Aber was bekomme ich, wenn ich dir das Spielzeug zurückgebe?
But what will I get if I give you back your toy?
Aber als der Affe zurückkam, war die Blechtasse immer leer.
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
Aber ich hatte darin einen weiteren Vorteil.
But I had another advantage in it.
Aber das ist nicht wahr.
But this is not true.
But that's not true.
Du willst Russisch lernen? Aber das ist sogar noch vulgärer als Französisch!
You want to learn Russian? But that's even more vulgar than French!
Aber seine Augen waren blau und leuchtend.
But his eyes were blue and bright.
Aber ich schweife ab.
But I digress.
Aber wir haben nur ein Paar Stäbchen. Was machen wir da nur?
But there's only one pair of chopsticks. What shall we do?
Aber ich muss meine Mutter mitnehmen.
But, I have to take my mother.
Das ist durchaus nicht das Ende. Es ist nicht einmal der Anfang vom Ende. Aber vielleicht ist es das Ende vom Anfang.
Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.
Aber sie gab nicht nach.
But she didn't give in.
Tom ist ein zuverlässiger, zielstrebiger Mann. Aber manchmal ist er ungestüm wie ein Strom flüssiger Lava.
Tom is a solid and determined man, but sometimes he's as impetuous as a river of molten lava.
Aber was hat das alles mit Tatoeba zu tun?
But what does all this have to do with Tatoeba?
Normalerweise bin ich ein friedlicher Mann. Aber wenn meine Familie bedroht ist, dann ist unabsehbar, was ich tun werde.
Normally, I'm a very peaceful man. But if my family is threatened, there's no telling what I'll do.
Aber sind Sie schon gelandet?
But have you landed yet?
Aber du hast noch nie mit mir geredet!
But you've never talked to me.
Aber dein Wunsch ist der originellste.
But your wish is the most original!
Aber er wird es niemals finden.
But he will never ever find it.
Aber das klappt bei mir nicht.
But this is not going to work with me.
Aber man musste ihm seinen Willen lassen, weil er sonst wohl noch krank geworden wäre.
But they had to let him have his way, otherwise he would probably have become ill again.
Aber hast du die Botschaften bekommen?
But have you received the messages?
But did you receive the messages?
Aber das ist nicht der letzte Zug, nicht wahr?
But that's not the last train, right?
Diese Komplimente ermutigen mich weiterzumachen. Aber es bleibt noch viel zu tun.
These compliments encourage me to continue. However, there's still a long way to go.
Aber die Wahrscheinlichkeit ist gering.
The probability is, however, low.
Pamela muss zu Hause gewesen sein, als ich versuchte, sie zu erreichen. Aber sie ging nicht ans Telefon.
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.
Aber das ist nicht möglich.
This, however, is not possible.
Synonyme
Antonyme
- Zuneigung:
- affection
Englische Beispielsätze
I'm not saying this to hurt you, but it is the truth.
Wolves travel in packs, but eagles fly alone.
It is easy to find a nice woman but difficult to keep her nice.
Silence can be misinterpreted, but never misquoted.
I want to make a call, but I don't have change at the moment.
I can read French, but I can't speak it.
I could've gotten involved, but I chose not to.
I don't often go to Boston, but every time I do, I enjoy it a lot.
I wanted to go to Boston with Tom, but he said he didn't want to go with me.
I don't have a lot of work, but it's enough to keep me in the office this week.
They can't stand passionfruit, but I think it's delicious.
Tom tried to kiss me, but I didn't let him.
Tom has already gone home, but Mary is still here.
Time may not heal your wounds, but it might anesthetize them.
Tom opened a new restaurant, but it didn't turn a profit in the first twelve months.
Victory may seem impossible, but actually it is not.
It's cheap, but the quality isn't that good.
Everybody but Tom knows why his wife left him.
We could go into town but it's a real hike from here.
I might seem strong, but in actuality I am anything but.