Was heißt »Über­ra­schung« auf Französisch?

Das Substantiv »Über­ra­schung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • surprise (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Das ist keine große Überraschung, oder?

Ce n'est pas tellement une surprise, non ?

Das ist eine Überraschung.

C'est une surprise.

Jason war ein wortkarges Individuum, daher war es immer eine echte Überraschung, wenn er etwas sagte.

Jason était un individu taciturne, c'était donc toujours une réelle surprise quand il disait quoique ce soit.

Sein Aufsatz gab nur eine oberflächliche Analyse des Problems, daher war es eine richtige Überraschung für ihn, als er die beste Note in der Klasse bekam.

Sa rédaction ne donnait qu’une analyse superficielle du problème, donc ce fut pour lui une réelle surprise lorsqu’il obtint la meilleure note de la classe.

Es war eine Überraschung zu sehen, dass sich die Studenten am Abend des Abschlussballs alle anständig verhielten.

Ce fut une surprise de voir tous les étudiants se comporter avec convenance le soir du bal de fin d’année.

Was für eine Überraschung!

Quelle surprise !

Zu seiner Überraschung öffnete sich die Tür ganz von selbst.

À son étonnement, la porte s'ouvrit d'elle-même.

Zu unserer Überraschung ist sie alleine nach Brasilien gegangen.

À notre surprise, elle est allée seule au Brésil.

Zu meiner Überraschung gelang es ihr nicht, die Frage zu beantworten.

À ma surprise, elle n'arriva pas à répondre à la question.

Japan ist voller Überraschungen!

Le Japon est plein de surprises !

Zu unserer Überraschung ging sie allein nach Brasilien.

À notre grande surprise, elle est allée seule au Brésil.

Was für eine Überraschung, dich hier zu sehen!

Quelle surprise de te voir ici !

Was er als nächstes tat, war für mich schon eine Überraschung.

Ce qu'il fit ensuite fut déjà une surprise pour moi.

Welch angenehme Überraschung dich hier zu treffen!

Quelle agréable surprise que de te voir ici !

Die Nachricht, dass sie sich scheiden ließ, war eine große Überraschung.

C'était une énorme surprise qu'ils se soient séparés.

Zu meiner großen Überraschung fixierten sich ihre Augen auf mich und lächelte sie mich an.

À ma grande surprise, ses yeux se fixèrent sur moi et elle me sourit.

Was für eine schöne Überraschung!

Quelle belle surprise !

Zu unserer Überraschung kam sie wieder zu Bewusstsein.

À notre surprise, elle reprit connaissance.

Unangekündigter Besuch ist eine nette Überraschung.

Une visite surprise est une agréable surprise.

Seine Überraschung war größer, als ich es erwartet hatte.

Il fut davantage surpris que ne m'y attendais.

Das Leben ist voller Überraschungen.

La vie est pleine de surprises.

Die Überraschung wird nicht auf sich warten lassen... Geduld!

La surprise ne va pas tarder... patience !

Ich danke allen von Herzen für die wunderschöne Überraschung am Samstagabend.

Je remercie tout le monde du fond du cœur pour la magnifique surprise de samedi soir.

Er sah mir die Überraschung an.

Il lut la surprise sur mon visage.

Das Leben hält immer wieder Überraschungen für uns bereit.

La vie nous réserve toujours de nouvelles surprises.

Nur in einem Paket befindet sich eine Überraschung.

La surprise ne se trouve que dans un paquet.

Sie wollte, dass es eine Überraschung sei.

Elle voulait que ce soit une surprise.

Er wollte, dass es eine Überraschung sei.

Il voulait que ce soit une surprise.

Ich hasse Überraschungen.

Je déteste les surprises.

Ich mag lange Geschichten mit Überraschungen am Schluss.

J'aime les longues histoires avec des fins surprenantes.

Ich liebe keine Überraschungen.

Je n'aime pas les surprises.

Das ist keine Überraschung.

Ce n'est pas une surprise.

Ich habe eine Überraschung für dich, Schatz.

J'ai une surprise pour toi, mon chéri.

J'ai une surprise pour toi, ma chérie.

Mögen Sie Überraschungen?

Aimez-vous les surprises ?

Est-ce que vous aimez les surprises ?

Zu meiner Überraschung lebte sie.

À ma surprise, elle était vivante.

Überraschung!

Surprise !

Na sowas! Das ist ja eine Überraschung.

Ça alors ! C'est une surprise.

Das war eine Überraschung.

C'était une surprise.

Na sowas! Das ist ja eine Überraschung!

Ça alors ! C'est une surprise !

Wir haben eine kleine Überraschung für dich.

Nous avons une petite surprise pour toi.

Wir wollen, dass es eine Überraschung wird.

Nous voulons que ce soit une surprise.

Na so was! Das ist aber eine Überraschung euch zu sehen.

Ça par exemple ! Mais c'est une surprise de vous voir.

Tiens, tiens, tiens ! Mais c'est une surprise de vous voir.

Na so was! Das ist aber eine Überraschung euch zu sehen. Was macht ihr hier?

Ça par exemple ! Mais c'est une surprise de vous voir. Que faites-vous ici ?

Den letzten Zug zu nehmen, ist immer wieder ein Abenteuer voller Überraschungen.

Prendre le dernier train est toujours une aventure pleine de rebondissements.

Na so was! Das ist eine Überraschung euch zu sehen.

Ça, par exemple ! C'est une surprise de vous voir.

„Na so was! Das ist eine Überraschung euch zu sehen.“ – „Ja, glaubst du, wir würden deinen Geburtstag verschlafen?“

« Ça, par exemple ! C'est une surprise de vous voir. » « Oui, crois-tu que nous allions oublier de nous réveiller pour ton anniversaire ? ?

Na sowas! Das ist ja eine Überraschung! Was machst du hier, Karl?

Ça alors ! Ça c'est une surprise ! Que fais-tu ici, Charles ?

Zu unserer Überraschung wurde er im Spiel besiegt.

À notre surprise, il fut vaincu pendant le match.

Ich mag diese Art Überraschungen.

J'adore ce genre de surprises !

Zu meiner Überraschung hat er meinen Vorschlag zurückgewiesen.

À ma surprise, il rejeta ma proposition.

Das ist, finde ich, eine angenehme Überraschung.

Cette nouvelle me surprend agréablement.

Synonyme

Pau­ken­schlag:
battement de tambour
Über­ra­schungs­mo­ment:
moment de surprise

Sinnverwandte Wörter

Er­stau­nen:
étonnement
Ver­wun­de­rung:
étonnement
stupéfaction

Französische Beispielsätze

  • Alors vous imaginez ma surprise, au lever du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé. Elle disait: " S'il vous plaît... dessine-moi un mouton ! "

  • « Eh bien, comment as-tu trouvé le film ? » « La fin m'a totalement surprise, même si elle me paraît tout à fait logique maintenant. ?

  • Elle semblait surprise par la question.

  • Marie était totalement surprise.

  • Je suis surprise que Tom ne parle pas français.

  • Sa question le prit par surprise.

  • Elle m'a vraiment surprise à bien des égards.

  • La question de Tom prit Mary par surprise.

  • Je ne suis pas du tout surprise.

  • Tu sembles surprise.

  • Vous ne semblez pas surprise.

  • Tu ne sembles pas surprise.

  • Je fus aussi surprise que toi.

  • Je fus aussi surprise que vous.

  • J'ai été aussi surprise que toi.

  • J'ai été aussi surprise que vous.

  • Au début, la décision de l'auteur de publier le livre en deux langues, en allemand et espéranto, m'a quelque peu surprise.

  • Il me regarda avec surprise sans rien répliquer.

  • Je suis surprise que vous ignoriez cela.

  • Es-tu surprise ?

Überraschung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Überraschung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Überraschung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 235, 371, 755, 759, 808, 338688, 372895, 399960, 423717, 426347, 440291, 620294, 622498, 787491, 829154, 948272, 1009322, 1071039, 1107187, 1218692, 1250512, 1261992, 1402883, 1418909, 1420113, 1643017, 1923370, 1923371, 1998520, 2384044, 2753155, 2941135, 3387975, 3513668, 5317061, 5677077, 6039527, 6402167, 6681081, 7058506, 7059404, 8252996, 8253000, 8300089, 8335507, 8335557, 8377978, 8473083, 8618113, 8676789, 10676895, 8989802, 8121977, 7559514, 7014636, 6878513, 6610160, 6046058, 5430812, 4862195, 4636156, 4583756, 4583752, 2586239, 2586238, 2586234, 2586232, 2430899, 2411158, 2373305 & 2208206. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR