Was heißt »Über­ra­schung« auf Englisch?

Das Substantiv »Über­ra­schung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • surprise

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Das ist keine große Überraschung, oder?

It's not much of a surprise, is it?

Das ist eine Überraschung.

That's a surprise.

Jason war ein wortkarges Individuum, daher war es immer eine echte Überraschung, wenn er etwas sagte.

Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.

Sein Aufsatz gab nur eine oberflächliche Analyse des Problems, daher war es eine richtige Überraschung für ihn, als er die beste Note in der Klasse bekam.

His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.

Es war eine Überraschung zu sehen, dass sich die Studenten am Abend des Abschlussballs alle anständig verhielten.

It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.

Was für eine Überraschung!

What a surprise!

Zu seiner Überraschung öffnete sich die Tür ganz von selbst.

To his amazement, the door opened all by itself.

Japan ist voller Überraschungen!

Japan is full of surprises!

Was er als nächstes tat, war für mich schon eine Überraschung.

What he did next was quite a surprise to me.

Zu meiner Überraschung hatte er eine schöne Stimme.

To my surprise, he had a beautiful voice.

Zu meiner Überraschung heiratete er eine sehr schöne Schauspielerin.

To my surprise, he got married to a very beautiful actress.

Ich kann nicht gut mit Überraschungen umgehen.

I do not react well to surprises.

I don't react well to surprises.

Als Überraschung zu seinem Geburtstag, habe ich einen tollen Kuchen gebacken.

In order to give him a surprise on his birthday, I prepared a fantastic cake.

Zu meiner Überraschung sprach sie sehr gut Englisch.

To my surprise, she spoke English very well.

Wenn man sich oft mit ihnen austauscht und Beziehungen zu Leuten aus anderen Ländern und Kulturkreisen hat, lernt man viele Dinge, wenn auch manchmal nach Missverständnissen und Überraschungen.

When you frequently communicate and have relationships with people from other countries and cultures, you end up learning a lot of things, though sometimes that can be due to misunderstandings and surprises.

Zu unserer Überraschung kam Tom mit Mary zu unserer Party.

To our surprise, Tom came to our party with Mary.

Die Nachricht, dass sie sich scheiden ließ, war eine große Überraschung.

The news that she got divorced was a big surprise.

Als Mary ihn sah, breitete sich ein Blick der Überraschung über ihr Gesicht aus.

When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.

Zu meiner Überraschung fiel er bei der Prüfung durch.

To my surprise, he failed the exam.

Zu meiner großen Überraschung fixierten sich ihre Augen auf mich und lächelte sie mich an.

To my great surprise, her eyes fixed on me and she smiled.

Seine Überraschung war größer, als ich es erwartet hatte.

He was more surprised than I had expected.

Das war eine böse Überraschung.

That was a nasty surprise.

Das Leben ist voller Überraschungen.

Life is full of surprises.

Er sah mir die Überraschung an.

He saw the surprise on my face.

Es ist eine Überraschung.

It's a surprise.

Die Vase auf meinem Schreibtisch kippte um, als ich vor Überraschung aufsprang.

The vase on my desk overturned when I jumped up in surprise.

Ihre Augen weiteten sich vor Überraschung.

Her eyes become round in surprise.

Ich starrte sie vor Überraschung an.

I stared back at her in surprise.

Zu meiner Überraschung konnte sie die Frage nicht beantworten.

To my surprise, she could not answer the question.

Zu meiner Überraschung scheiterte er in der Prüfung.

To my surprise he failed the test.

Das war eine große Überraschung.

That was a big surprise.

Zu meiner Überraschung ist der bekannte Psychologe wegen Kindesentführung angeklagt worden.

To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.

Sie wollte, dass es eine Überraschung sei.

She wanted it to be a surprise.

Er wollte, dass es eine Überraschung sei.

He wanted it to be a surprise.

Toms Tod war eine Überraschung.

Tom's death came as a surprise.

Ich hasse Überraschungen.

I hate surprises.

Was für eine angenehme Überraschung!

What a pleasant surprise!

Als ich nach Hause kam, erwartete mich eine kleine Überraschung.

When I got home, there was a little surprise waiting for me.

Das ist wirklich eine Überraschung!

That's really surprising.

Mein ganzer Tag war voller Überraschungen.

My whole day was full of surprises.

Der neue Papst ist Katholik, und das ist keine Überraschung.

The new pope is Catholic and that's not a surprise.

Der neue Papst ist keine Frau, und das ist keine Überraschung.

The new Pope is not a woman and that's not a surprise.

Die Überraschung ließ Markus verstummen.

The surprise left Marcus speechless.

The surprise stunned Marcus to silence.

Es wäre eine Überraschung, wenn er überhaupt kommt.

If he comes at all, it will be surprising.

Was für eine nette Überraschung!

What a nice surprise!

Überraschung und Verwunderung sind der Anfang des Begreifens und Verstehens.

Shock and wonder are the beginning of understanding.

Die Ergebnisse waren für viele Menschen eine Überraschung.

The results came as a surprise to many people.

Ich habe eine kleine Überraschung für dich.

I have a little surprise for you.

Ich möchte keine weiteren Überraschungen erleben.

I don't want any more surprises.

Ich will, dass es eine Überraschung ist.

I want it to be a surprise.

Ich liebe keine Überraschungen.

I don't like surprises.

Es gibt eine Überraschung.

There is a surprise.

Ich habe eine Überraschung für dich, Tom.

I've got a surprise for you, Tom.

Ich habe eine Überraschung für euch.

I have a surprise for you guys.

Ich habe eine Überraschung für Sie.

I have a surprise for you.

I've got a surprise for you.

Ich habe eine kleine Überraschung für dich, Tom.

I've got a little surprise for you, Tom.

Das ist eine unerwartete Überraschung.

This is an unexpected surprise.

Das ist keine Überraschung.

That's no surprise.

Vor Überraschung bekam Tom große Augen.

Tom's eyes widened in surprise.

Es ist eine ganz schöne Überraschung, dich hier zu sehen.

It is quite a surprise to see you here.

Zu meiner großen Überraschung ging die Tür geräuschlos auf.

Much to my surprise, the door opened noiselessly.

Was für eine Überraschung, Sie hier zu sehen!

What a surprise to see you here!

Was für eine Überraschung, dich hier zu treffen!

What a surprise to meet you here!

Zu meiner Überraschung sang er gut.

To my surprise, he was good at singing.

Ich habe eine Überraschung für dich, Schatz.

I have a surprise for you, sweetheart.

Mögen Sie Überraschungen?

Do you like surprises?

„Warum hast du uns denn nicht angerufen? Wir hätten dich doch vom Bahnhof abgeholt!“ – „Dass ich früher komme, sollte eine Überraschung sein.“

"Why didn't you ring us? You know we would've come and picked you up from the station!" "It was meant to be a surprise that I came early."

Ich habe eine Überraschung für dich vorbereitet.

I prepared a surprise for you.

Tom hat eine Überraschung für Maria.

Tom has a surprise for Mary.

Rechne mit einer angenehmen Überraschung!

Expect to be pleasantly surprised.

Das Ende war keine Überraschung.

The ending wasn't a surprise.

Das ist eine echte Überraschung.

This is a real surprise.

„Was versteckst du da hinter deinem Rücken?“ – „Nichts! Gar nichts!“ – „Zeig’s her!“ – „Mann, Maria! Das ist dein Geburtstagsgeschenk, das eigentlich eine Überraschung werden sollte. Warum musst du immer so ins Zimmer geplatzt kommen, ohne anzuklopfen?“

"What's that you've got behind your back?" "Nothing. Nothing at all." "Show me!" "For goodness sake, Mary! It's your birthday present. It was meant to be a surprise. Why do you always come bursting into the room like that without knocking?"

Ich habe eine besondere Überraschung für dich.

I have a special surprise for you.

I've got a special surprise for you.

Da kommen sie! Gebt keinen Mucks von euch, sonst verderbt ihr die Überraschung!

They're coming! Don't move a muscle or you'll ruin the surprise.

Du bist voller Überraschungen.

You're full of surprises.

Tom hat mir eine Überraschung dagelassen.

Tom left me a surprise.

Überraschung!

Surprise, surprise.

Surprise!

Überraschung: Es ist Tom und seine Gefolgschaft!

Surprise, surprise: it's Tom and his cohort.

Die Entscheidung war keine Überraschung.

The decision wasn't a surprise.

Er sagte, er habe eine Überraschung für mich.

He told me he had a surprise waiting for me.

Meine Überraschung erreichte jedoch ihren Höhepunkt, als ich zufällig gewahrte, dass er die Kopernikanische Theorie und den Aufbau des Sonnensystems nicht kannte.

My surprise reached a climax, however, when I found incidentally that he was ignorant of the Copernican Theory and of the composition of the Solar System.

Tatoeba ist ein Kästchen voller wunderbarer Erlebnisse und Überraschungen!

Tatoeba is a box full of wonderful experiences and surprises!

Vielleicht hat dein Freund zum Valentinstag eine Überraschung für dich.

Maybe your boyfriend will surprise you for Valentine's Day.

Das war eine Überraschung.

It was a surprise.

That was a surprise.

Zur allgemeinen Überraschung hat Fadil die Morde schnell gestanden.

To everyone's surprise, Fadil quickly confessed to the murders.

Bereite dich auf eine angenehme Überraschung vor.

Prepare to be pleasantly surprised.

So eine angenehme Überraschung hatte ich schon lange nicht mehr.

It's been a long time since I had such a pleasant surprise.

Ihr Geständnis war eine Überraschung.

Her confession came as a surprise.

Tom hat eine Überraschung für dich.

Tom has a surprise for you.

Wir haben eine kleine Überraschung für dich.

We have a little surprise for you.

Tom plant eine Überraschung für Mary.

Tom wants to surprise Mary.

Ich mag Überraschungen.

I like surprises.

Das ist für mich eine angenehme Überraschung.

I'm pleasantly surprised by that.

Maria hat mir eine Überraschung dagelassen.

Mary left me a surprise.

Ich weiß, dass es eine Überraschung ist.

I know it's a surprise.

Es wird einige Überraschungen geben.

There will be some surprises.

Das war wirklich eine nette Überraschung.

That was a really nice surprise.

Das ist wirklich eine nette Überraschung!

This really is a nice surprise.

Das sollte für niemanden eine Überraschung sein.

This shouldn't come as a surprise to anyone.

Synonyme

Sinnverwandte Wörter

Er­stau­nen:
astonishment
Ver­wun­de­rung:
amazement
astonishment

Englische Beispielsätze

  • It wouldn't surprise me if we saw a rainbow today in this weather.

  • Tom looked up in surprise.

  • The bad weather took me by surprise.

  • They came and knocked on my door – which was a surprise – introducing themselves as Chris, Jocelyn, and Robin.

  • Mary! Well, this is a surprise. Come in! Have you eaten yet?

  • Tom spoilt the film for Mary by revealing its surprise ending.

  • Tom's throwing you a surprise party.

  • Her arrival came as a huge surprise to us.

  • Doesn't his answer surprise you?

  • Because of the knight's unusual way of hopping around the board, beginners are often taken by surprise and find themselves the victims of a knight's fork.

  • Their behaviour continues to surprise me.

  • Bit of a surprise, eh?

  • Well, that's a surprise... to no one.

  • We'll surprise Tom.

  • Tom's question caught me by surprise.

  • That would surprise me.

  • Didn't that surprise you?

  • Tom dropped the knife in surprise.

  • The attack caught us by surprise.

  • He washed the plates up to surprise her.

Überraschung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Überraschung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Überraschung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 235, 371, 755, 759, 808, 338688, 372895, 426347, 622498, 660563, 690693, 709476, 742945, 767003, 776140, 782633, 829154, 839694, 947621, 948272, 1218692, 1233333, 1250512, 1418909, 1765971, 1891870, 1891872, 1891874, 1891885, 1895079, 1907124, 1917751, 1923370, 1923371, 1931121, 1998520, 2041691, 2126313, 2157464, 2175010, 2305001, 2305009, 2306928, 2311310, 2324786, 2437875, 2497886, 2498997, 2620570, 2725110, 2753155, 2797778, 2824657, 2824658, 2824660, 2826791, 2837328, 2941135, 2977971, 2988855, 2994545, 2994549, 3070073, 3304058, 3387975, 3513668, 3553020, 3932281, 3959475, 4908814, 4908841, 5023550, 5200243, 5244003, 5361115, 5390590, 5583257, 5677077, 5677244, 5915157, 6150638, 6303838, 6304788, 6313036, 6402167, 6568702, 6636965, 6975275, 7005795, 7058505, 7058506, 7329618, 7456477, 7477589, 7697186, 7745545, 7794040, 7830082, 7830088, 7907720, 11246124, 11223955, 11070874, 10808861, 10767021, 10672539, 10511677, 10505980, 10490952, 10285285, 10218361, 10119679, 10039145, 9992939, 9638063, 9435461, 9387139, 9265077, 9001396 & 8838614. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR