Was heißt »ver­mö­gen« auf Französisch?

Das Verb »ver­mö­gen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • pouvoir faire
  • être capable de faire
  • être en mesure de

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Tom, am Satzanfang allein gelassen, vermochte sich nicht daran zu gewöhnen, immer weiter entfernt zu sein von Mary.

Tom, laissé seul au début des phrases, n'arrivait pas à s'habituer à l'éloignement croissant de Mary.

Je planmäßiger ein Mensch vorgeht, desto wirksamer vermag ihn der Zufall zu treffen.

Plus nous prévoyons les choses, plus la chance nous sourit.

Glücklicherweise vermag sie mich und meine Probleme zu verstehen.

Heureusement elle fut à même de me comprendre ainsi que mes problèmes.

Des Lebens großes Vergnügen ist es, das zu tun, wovon die Leute sagen, dass man es nicht zu tun vermöchte.

Le grand plaisir de la vie, c'est de faire ce que les gens disent que vous ne pouvez pas faire.

Diese Arbeit ist so einfach, dass selbst ein Kind sie zu tun vermag.

Ce travail est simple au point que même un enfant peut l'accomplir.

Im Gegensatz zu Ihnen vermag ich meine Fehler zu erkennen.

Contrairement à vous, je sais reconnaître mes torts.

Der Redner ist einer, der bewirkt, dass die Menschen mit den Ohren zu sehen vermögen.

L'orateur est quelqu'un qui fait en sorte que les gens voient par les oreilles.

Sie vermag nichts allein.

Elle est incapable de faire quoi que ce soit seule.

Doch dies bedeutet nicht, dass er mich in einer Menschenmenge zu erkennen vermag.

Cela ne signifie cependant pas qu'il serait en mesure de me reconnaître dans une foule.

Wir hätten es vermocht, so wir nur gewollt hätten.

Nous l'aurions pu, si nous l'avions seulement voulu.

Sie vergleichen ihr Land gerne mit dem Römischen Kaiserreich. Allerdings hätten die Römer niemals die ganze Welt erobern können und noch weniger, sie zu zerstören vermocht. Aber diese Leute sind bereits dabei, es zu tun.

Ils aiment comparer leur pays à l'Empire Romain. Cependant, les Romains n'auraient jamais pu conquérir le monde entier, et encore moins le détruire. Mais ces gens-là sont déjà en train de le faire.

Maria vermag nichts allein.

Marie ne peut rien faire toute seule.

Synonyme

be­herr­schen:
accaparer
kön­nen:
pouvoir
mäch­tig:
puissant

Französische Beispielsätze

  • Nous souhaitons pouvoir faire plus pour aider.

  • Je ne pense vraiment pas pouvoir faire cela.

  • Pensez-vous vraiment pouvoir faire cela ?

  • Je ne suis pas sûr de pouvoir faire ce que tu m'as demandé.

  • Il n'y a pas beaucoup de gens qui ont la chance de pouvoir faire un tel voyage.

  • Comment ? Dimanche nous serons tout seuls à la maison ? On va pouvoir faire le bazar.

  • J'aimerais pouvoir faire la même chose.

  • Vous devriez être en mesure de marcher à nouveau d'ici quelques jours.

  • Es-tu sûr de pouvoir faire ça ?

  • Es-tu sûre de pouvoir faire ça ?

  • Je crois être en mesure de facilement vous expliquer cette circonstance.

  • Le bonheur ne consiste pas à pouvoir faire ce que tu veux, mais à également toujours vouloir ce que tu fais.

  • Nous devrions tous apprendre des langues étrangères pour être en mesure de comprendre la culture d'autres pays.

  • Penses-tu pouvoir faire la liste en une heure ?

  • La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui.

Vermögen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: vermögen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: vermögen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1076314, 1212341, 1423807, 1563458, 1691492, 1711730, 1800952, 2144956, 2156113, 2531317, 4801155, 10571070, 7899093, 7352947, 6283055, 6096126, 6015645, 4258381, 3654344, 3296346, 1724252, 1724251, 1634217, 1566641, 1103737, 136311 & 3692. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR