Was heißt »verleihen« auf Esperanto?
Das Verb verleihen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- alprunti
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Sie verliehen ihm für seine Leistungen die Goldmedaille.
Ili premiis lin per ormedalo pro liaj atingoj.
Er verleiht Geld zu einem hohen Zinssatz.
Li pruntedonas monon je alta interezo.
Mir wurde ein Ehrenpreis verliehen.
Oni atribuis al mi honorindan premion.
Dieser Ring ist ein magischer Gegenstand, der seinem Träger große Kräfte verleiht.
Tiu ĉi ringo estas magia objekto, kiu donas al sia posedanto grandajn fortojn.
Liebe verleiht Flügel.
Amo akirigas flugilojn.
Ihm wird die amerikanische Staatsbürgerschaft verliehen.
Al li estis aljuĝita la usona civitaneco.
Es ist kein Wunder, dass man ihr den Preis verliehen hat.
Ne estas miraklo, ke ŝi estis premiita.
Die Verfassung verleiht den Staaten gewisse Rechte.
La konstitucio donas certajn rajtojn al la subŝtatoj.
Der Bürgermeister verlieh ihm den Stadtschlüssel.
La urbestro prezentis al li la urban ŝlosilon.
Technik hat uns eine immense Macht verliehen.
Tekniko donis al ni grandegan potencon.
Wer den Pfeiler, der an der Brücke, die über den Fluss, der durch das Dorf, in dem der Mann, der das Halsband, das magische Kräfte, die Wunder vollbringen, verleiht, besitzt, wohnt, fließt, führt, steht, tritt, stirbt.
Tiu, kiu la kolonon, kiu ĉe la ponto, kiu trans la riveron, kiu tra la vilaĝon, en kiu la viro, kiu la kolĉenon, kiu magikajn fortojn, kiuj miraklojn realigas, donas, havas, loĝas, fluas, gvidas, staras, tretas, mortas.
Mortas tiu, kiu piedbatas la kolonon, kiu staras ĉe la ponto, kiu transiras la riveron, kiu fluas tra la vilaĝo, kie loĝas la viro, kiu posedas la kolĉenon, kiu donas magiajn fortojn, kiuj plenumas miraklojn.
Kiu piede batas la kolonon, kiu staras sur la ponto, kiu kondukas trans la riveron, kiu fluas tra la vilaĝo, en kiu vivas homo, kiu posedas la kolieron, kiu asignas magiajn povojn, kiuj povas plenumi miraklojn, mortos.
Kiu piede batas la kolonon starantan sur la ponto kondukanta trans la riveron fluanta tra la vilaĝo loĝantan de homo posedanta la kolieron asignantan magiajn povojn povantajn plenumi miraklojn, mortos.
Kaffee verleiht dir Energie!
Kafo donas energion!
Kafo instigas vian energion.
Dieses unheilvolle Geräusch verlieh mir Flügel.
Tiu danĝera sono donis al mi flugilojn.
Außer ihrer hohen Stirn fielen mir vor allem ihre langen Wimpern auf, welche ihrem Gesicht ein außergewöhnliches, fast märchenhaftes Aussehen verliehen.
Krom ŝia alta frunto mian atenton kaptis precipe la longaj okulharoj, kiuj donis al ŝia vizaĝo eksterkutiman, preskaŭ fabelecan aspekton.
Willst du dich deines Wertes freuen, so musst der Welt du Wert verleihen.
Se vi volas ĝoji pri la valoro propra, vi devas donaci valoron al la mondo.
Nichts verleiht mehr Überlegenheit, als ruhig und unbekümmert zu bleiben.
Nenio donas pli da supereco, ol resti trankvila kaj senzorga.
Oscar Niemeyer verlieh selbst gigantischen Bauwerken Weichheit und Leichtigkeit.
Oscar Niemeyer provizis eĉ gigantajn konstruaĵojn per moleco kaj leĝereco.
Ich bin außerstande, meinen Gefühlen Ausdruck zu verleihen.
Mi ne kapablas esprimi miajn emociojn.
Mankas al mi kapablo esprimi la proprajn sentojn.
Mi ne estas kapabla esprimi miajn sentojn.
Amerika gibt es nicht. Es ist ein Name, den man einer abstrakten Idee verleiht.
Ameriko ne ekzistas. Ĝi estas nomo, kiun oni donas al abstrakta ideo.
Es mag eigenartig erscheinen, dass jedes Jahr Namen an Hurrikans und Tropenstürme verliehen werden, während andere Arten von Stürmen nicht benannt werden, wie zum Beispiel Tornados oder Schneestürme.
Povas ŝajni strange, ke ĉiujare estas atribuataj nomoj al uraganoj kaj tropikaj ŝtormoj, dum alispecaj ŝtormoj ne havas nomon, ekzemple kirloventegoj aŭ neĝoŝtormoj.
Ein Bankier ist ein Mensch, der seinen Schirm verleiht, wenn die Sonne scheint, und ihn sofort zurückhaben will, wenn es zu regnen beginnt.
Bankisto estas homo, kiu pruntedonas ombrelon, kiam la suno brilas, kaj tuj volas rehavi ĝin, kiam ekpluvas.
Die heitere und positive Stimmung im Team verleiht allen zusätzliche Energie.
La serena kaj favora atmosfero en la teamo provizas ĉiujn per aldona energio.
Des Freundes feste Worte verliehen mir neue Kraft.
La firmaj vortoj de la amiko provizis min per nova forto.
Der Morgen bringt etwas, das Jugend verleiht. Wenn die, welche den Morgen verschlafen, wüssten, was sie verlieren!
La mateno alportas ion, kio donas junecon. Se tiuj, kiuj fordormas la matenon, scius, kion ili perdas...
Ein Bankier ist ein Mensch, der seinen Schirm verleiht, wenn die Sonne scheint und der ihn sofort zurück haben will, wenn es zu regnen beginnt.
Bankisto estas persono, kiu pruntedonas sian ombrelon, kiam la suno brilas, kaj volas tuj rehavi ĝin, kiam ekpluvas.
In der Gestapo konnte man nicht den Sinn des abgehörten Funkspruches verstehen: „Eustace, du bist Esel. Alex“. Nur allein Stierlitz, dem russischen Spion in Berlin, wurde es klar, dass Moskau ihm den Helden der Sowjetunion verliehen hatte.
Ĉe Gestapo oni ne sukcesis kompreni la sencon de la interkaptita radia mesaĝo: "Eustace, vi estas azeno. Alex ". Sole al Stierlitz, la rusa spiono en Berlino, estis klare, ke Moskvo dekoraciis lin kiel heroon de Sovetunio.
Der alte Professor verabschiedete uns mit großer Freundlichkeit, wobei er der Hoffnung Ausdruck verlieh, dass wir ihn bald erneut besuchen würden.
La maljuna profesoro adiaŭis nin kun granda afableco, esprimante la esperon, ke ni baldaŭ denove vizitos lin.
Es ist einzig die Liebe, die allen Dingen Wert verleiht.
Nur la amo estas tio, kio donas valoron al ĉiuj aĵoj.
Alle Dinge haben nur den Wert, den wir ihnen verleihen.
Ĉiuj aĵoj havas nur tiun valoron, kiun ni atribuas al ili.
Sie verliehen ihr ein Zeugnis für herausragende Leistung.
Ili aljuĝis al ŝi ateston de elstara atingo.
Ich habe mein Auto verliehen.
Mi ludonis mian aŭton.
Für wie lange wollen sie das verleihen?
Por kiom da tempo ili volas ludoni ĝin?
Wenn eine Form Schönheit verleiht, so hat sie in der Schönheit die Rechtfertigung ihrer selbst gefunden.
Kiam formo kreas belecon, la beleco estas ĝia pravigo.
Dieses Parfüm verleiht der Haut ein angenehmes Gefühl von Weichheit.
Tiu parfumo postlasas sur la haŭto agrablan sensaĵon de moleco.
Tom läuft immer in einem Arztkittel herum, obwohl er von Medizin überhaupt gar keine Ahnung hat. Er glaubt, das verleihe ihm Autorität.
Tom ĉiam surhavas kuracistan kitelon, kvankam li scias tute neniom pri medicino. Li kredas ke tio havigas al li la aŭtoritaton.
Es ist unglaublich, wie viel Kraft die Seele dem Körper zu verleihen mag.
Estas nekredeble, kiom da forto la animo kapablas doni al la korpo.
Ne kredeblas, kiom da forto la animo povas doni al la korpo.
Bewahre mich vor der Aufzählung endloser Einzelheiten und verleihe mir Schwingen, zur Pointe zu gelangen.
Protektu min de la nombrado de senfinaj detaloj kaj donu al mi flugilojn por akiri rekte la veran sencon.
Wir müssen unsere Gedanken so lange in Worte fassen, bis jede Wortwahl den Gedanken den falschen Sinn verleiht.
Ni devas meti niajn pensojn en vortoj, ĝis ĉiu vorto-elekto donas al la pensoj la malĝustan signifon.
Ich verlieh einen Tisch.
Mi prunte donis tablon.
Der Manager verlieh ihm eine Trophäe.
La manaĝero donacis al li trofeon.
Der Friedensnobelpreis wird in Oslo verliehen.
La Nobelpremio pri Paco estas aljuĝata en Oslo.
Bücher haben Ehrgefühl. Wenn man sie verleiht, kommen sie nicht wieder zurück.
Libroj havas honorosenton. Se vi pruntedonos ilin, ili ne revenos.
Ein akademischer Abschluss allein verleiht noch lange keine Lebenstüchtigkeit!
Akademia grado sole ne signifas taŭgecon por la vivo!
Manieren sind ein Luxus, den wir uns mit gutem Gewissen immer leisten können. Dieser Luxus kostet keinen Euro extra und verleiht sofort ein erhabenes Lebensgefühl.
Manieroj estas lukso, kiun ni ĉiam povas pagi kun pura konscienco. Ĉi tiu lukso ne kostas ekstran eŭron kaj tuj donas al vi subliman sintenon al la vivo.
Jede Beredsamkeit muss aus innerer Bewegung stammen, und jede Bewegung verleiht von selber Beredsamkeit.
Ĉiu elokventeco devas deveni de interna emocio, kaj ĉiu emocio donas elokventecon per si mem.
Ĉiu elokventeco devas veni de emocio, kaj per si mem ĉiu emocio kaŭzas elokventecon.
Eine große Vision verleiht noch größere Flügel als die Angst.
Granda vizio donas eĉ pli grandajn flugilojn ol la timo.
Das Gesetz kann niemanden zwingen, seinen Nächsten zu lieben, aber es kann es schwieriger für ihn machen, seinem Hass Ausdruck zu verleihen.
La leĝo ne povas devigi homon, ami sian proksimulon, sed ĝi povas malfaciligi al li esprimi sian malamon.
Physiker haben einen genetischen Defekt, der ihnen übergroßen Optimismus verleiht.
Fizikistoj havas genetikan difekton, kiu donas al ili troan optimismon.
Synonyme
Sinnverwandte Wörter
Esperanto Beispielsätze
Ĉu vi bonvolas alprunti al mi vian biciklon?