Was heißt »trot­zen« auf Esperanto?

Das Verb »trot­zen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • defii
  • spiti
  • maleviti

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Es ist leichter zu vermeiden als zu trotzen.

Pli facile estas eviti ol spiti.

Er trotzt getrost der ganzen Welt, bewaffnet, doch als Friedensheld.

Kaj ĝi memfide spitas la tutan mondon, armita, sed kiel heroo de la paco.

Suchen wir uns einen Platz nahe an einem Fluss oder See, um dort der Mittsommerhitze zu trotzen!

Ni serĉu lokon proksime al rivero aŭ lago por tie spiti la varmegon someromezan.

Ihre Vorsicht trotzte seiner List.

Ŝia gardemo spitis lian ruzon.

Via gardemo spitis lian ruzon.

Ilia atentemo rezistis kontraŭ lia ruzo.

Auf dem zentralen Platz der Stadt trotzen tausende Demonstranten der Polizei.

Sur la centra placo de la urbo miloj da manifestaciantoj spitas al la polico.

Ich habe das Inkognito schon immer gemocht. Das ist eine Art Ölzeug, das man überzieht, um den Stürmen der Neugierde zu trotzen.

Mi ĉiam ŝatis la inkogniton. Ĝi estas speco de oleohaŭto, kiun vi surmetas por rezisti la ŝtormojn de scivolemo.

Synonyme

be­ste­hen:
pasi
sukcesi

Sinnverwandte Wörter

wi­der­spre­chen:
kontraŭstari

Antonyme

fol­gen:
sekvi
fü­gen:
kunigi
kunmeti
zu­stim­men:
konsenti

Esperanto Beispielsätze

  • Tomo sciis, ke li facile povus supervenki Johanon. Sed ties kuraĝo kaj persistemo imponis lin. Neniam iu kuraĝis malkaŝe defii lin al batalo.

  • Mi volas spiti la fatalon.

  • Mi volas spiti la sorton.

  • Tomo tiel ridis, ke eĉ je la alia flanko de la kastelo la muroj tremis, kiam la malforta Johano staris antaŭ li por defii lin al batalo.

  • Iam oni devas defii lin, por ke li ekagu.

Trotzen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: trotzen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: trotzen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1451981, 2406730, 2634124, 2761291, 2917473, 9034956, 7975249, 5707012, 5705849, 4384643 & 1628925. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR