Was heißt »schä­men« auf Esperanto?

Das Verb »schä­men« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • honti

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Über die Armut braucht man sich nicht zu schämen. Da gibt's viel mehr Leute, die sich über ihren Reichtum schämen sollten.

Pro malriĉeco neniu hontu. Estas multe pli da homoj kies riĉeco estas hontinda.

Du musst dich nicht schämen, wenn du eine Tat bereust; schäme dich, wenn du im Irren verharrst.

Ne hontu pentante pri faro, hontu insistante en eraro.

Wenn die meisten sich schon armseliger Kleider und Möbel schämen, wie viel mehr sollten wir uns da erst armseliger Ideen und Weltanschauungen schämen.

Se la plimulto jam hontas pro mizeraj vestoj kaj mebloj, kiom pli ni devus honti pro mizeraj ideoj kaj mondokonceptoj.

Ich schäme mich, so eine dumme Frage zu stellen.

Mi hontas starigi tiel stultan demandon.

Er schämt sich für das Verhalten seines Sohns.

Li hontas pro la konduto de sia filo.

Ich schäme mich nicht dafür, dass mein Vater arm ist.

Mi ne hontas pro tio, ke mia patro estas malriĉa.

Ich schäme mich für die japanischen Politiker.

Mi hontas pro la japanaj politikistoj.

Ich habe mich für mein Verhalten geschämt.

Mi hontis pro mia konduto.

Er schämt sich nicht dafür, arm zu sein.

Li ne hontas esti malriĉa.

Li senhontas esti malriĉa.

Er sollte sich seiner Ignoranz schämen.

Li devus honti pri sia nescio.

Er schämt sich nicht für sein schlechtes Benehmen.

Li eĉ ne hontas pro sia kondutaĉo.

Pri sia miskonduto li eĉ ne hontas.

Ich schämte mich, in alten Kleidern auszugehen.

Mi hontis eliri en malnovaj vestaĵoj.

Ich schäme mich für das Verhalten meines Sohnes.

Mi hontas pro la konduto de mia filo.

Du solltest dich schämen!

Vi hontu!

Ein Mann von Einsicht würde sich schämen, so etwas zu tun.

Saĝa homo hontus agi tiel.

Sie schämt sich für das, was sie getan hat.

Ŝi hontas pro tio, kion ŝi faris.

Sie schämte sich für das Benehmen ihres Kindes.

Ŝi hontis pro la konduto de sia infano.

Du bist ein weißer Mann und schämst dich nicht für dich? Fehlt nur noch, dass du reich bist!

Vi estas blanka masklo kaj vi ne hontas? Plu mankus nur ke vi estus riĉa!

Wahrscheinlich schämt sie sich wegen ihrer Wohnung.

Verŝajne ŝi hontas pro sia loĝejo.

Vermutlich schämt er sich wegen seiner Wohnung.

Supozeble li hontas pro sia loĝejo.

All dies ist schon so lange her, dass sich schämen sollte, wer darüber spricht.

Ĉio ĉi estas tiel malnova, ke hontu, kiu pri tio parolas.

Entschuldigen Sie, meine Dame, ich schäme mich so vor Ihnen zu weinen, ich kann meine Tränen jedoch nicht zurückhalten.

Pardonu, sinjorino, mi hontas plori antaŭ vi, sed mi ne povas reteni miajn larmojn.

Gehe in die weite Welt, und sage niemand woher du kommst und wer dein Vater ist, denn ich schäme mich für dich.

Iru en la vastan mondon kaj al neniu diru, de kie vi venas kaj kiu estas via patro, ĉar mi hontas pro vi.

Je mehr ein Mensch sich schämt, desto anständiger ist er.

Ju pli homo hontiĝas des pli respektinda ĝi estas.

Sie schämte sich wegen ihrer alten Kleider.

Ŝi hontis pro siaj malnovaj vestaĵoj.

Ich schäme mich, dass mein Sohn das getan hat.

Mi hontas, ke mia filo faris tion.

Du solltest dich deiner Unwissenheit schämen.

Vi devas honti pro la propra malklereco.

Vi hontu pro via malklereco.

Ich schäme mich ein wenig über das, was ich gerade gesagt habe.

Mi iomete hontas pri tio, kion mi ĵus diris.

Ich schäme mich einer feigen Klugheit, die mir da zu schweigen riet, wo meines Königs Ehre, Gerechtigkeit und Wahrheit laut genug zu reden mich bestürmten.

Mi hontas pri senkuraĝa prudento, kiu al mi konsilis tie ne paroli, kie miaj reĝaj honoro, justeco kaj vero sieĝis min per petegoj paroli sufiĉe laŭte.

Ich schäme mich dessen, was ich tat.

Hontigas min tio, kion mi faris.

Ich schäme mich für das, was ich getan habe.

Mi hontas pro mia faro.

Ich schäme mich nicht dafür, wer ich bin.

Ne hontigas min, kio mi estas.

Ich schäme mich nicht für das, was ich getan habe.

Ne hontigas min tio, kion mi faris.

Ich schäme mich nicht.

Mi ne hontas.

Ich schäme mich nicht um meiner selbst oder meiner Taten willen.

Mi ne hontas pro mi kaj miaj faroj.

Der Mann schämte sich dafür, arm geboren zu sein.

La viro hontis pri tio, ke li naskiĝis malriĉa.

Seine Mutter schämte sich seiner.

Lia patrino hontis pro li.

Er schämt sich, dass sein Vater arm ist.

Li hontas pro la malriĉeco de sia patro.

Seines Handwerks soll sich niemand schämen.

Pro sia metio neniu devas honti.

Ich schäme mich auch nicht dafür, meine Unwissenheit zuzugeben.

Mi ankaŭ ne hontas konfesi mian nescion.

Ich schäme mich dafür, dass ich faul war.

Mi hontas pro tio, ke mi estis mallaborema.

Mi hontas pro tio, ke mi mallaboremis.

Hontigas min, ke mi estis mallaborema.

Hontigas min, ke mi mallaboremis.

Man soll sich vor anderen Menschen nicht mehr schämen als vor sich selbst.

Oni hontu antaŭ aliuloj ne pli, ol antaŭ si mem.

Ich war nie Kommunist. Aber wenn ich es wäre, würde ich mich dessen nicht schämen.

Mi neniam estis komunisto. Sed se mi estus komunisto, mi ne hontus pro tio.

Toms Witze sind fast immer voll boshafter Häme, weshalb ich beim Zuhören mich oft für ihn schäme.

El la ŝercoj de Tom preskaŭ ĉiam malica moko fontas, pro kio aŭskulte mi ofte anstataŭ li hontas.

In der Zeit, in der wir leben, kann es passieren, dass man aus der Schlacht zurückkehrt und sich schämt, gekämpft zu haben.

En la tempo, en kiu ni vivas, povas okazi, ke oni revenas el la batalo kaj hontas pri sia batalo.

Es gibt kaum Menschen, die sich nicht schämen, einander geliebt zu haben, wenn sie sich nicht mehr lieben.

Apenaŭ ekzistas homoj, kiuj ne hontas esti aminta unu la alian, kiam ili ne plu amas sin.

Ich schämte mich meines Fehlers.

Mi hontis pri mia eraro.

Sie sollten sich für Ihr gestriges Betragen schämen!

Vi hontu pro via hieraŭa konduto!

Wir würden uns oft unsrer schönsten Taten schämen, wenn die Welt alle Beweggründe sähe, aus denen sie hervorgehen.

Ni ofte hontus pro niaj plej belaj agoj, se la mondo scius ĉiujn motivojn, el kiuj ili ekestis.

Er schämt sich seiner Armut nicht.

Li ne hontas pri sia malriĉeco.

Immer, wenn ich mich mit Tom unterhielt, schämte ich mich meines Unwissens.

Parolante kun Tom, mi ĉiam hontis pri mia nescio.

Markku schämte sich, Liisas Geburtstag vergessen zu haben.

Hontis Marko, ke li forgesis la naskiĝdatrevenon de Lisa.

Ich schäme mich meiner Unwissenheit.

Mi hontas pri mia nescio.

Mi hontas pro mia nescio.

Mi hontas mian nescion.

Du brauchst dich nicht zu schämen.

Vi ne devas honti.

Vi ne bezonas honti.

Ich schäme mich der Faulheit meines Sohnes.

Mi hontas pro la maldiligenteco de mia filo.

Tom sagte, Maria solle sich ihrer selbst schämen.

Tom diris, ke Maria hontu pri si.

Ich schäme mich für dich.

Mi hontas pri vi.

Sie stellen sich jetzt in die Ecke und schämen sich!

Nun vi devas stari en angulo kaj honti!

Vi nun ekstaru en la angulon kaj hontu!

Er schämte sich seiner Tränen.

Li hontis pro siaj larmoj.

Ich schäme mich in Grund und Boden.

Mi hontegas.

Ich schäme mich dafür, was meine Berufskollegen und ich in der Vergangenheit getan haben.

Mi hontas pro tio, kion miaj samprofesianoj kaj mi faris en la tempo pasinta.

Ihr alle müsstet euch schämen.

Vi ĉiuj devus honti.

Im ersten Moment schämte ich mich, eine solche Frage gestellt zu haben; dann aber war ich froh, da ich durch die Antwort das Gefühl hatte, klüger geworden zu sein.

Dum la unua momento mi hontis, stariginte tian demandon, sed poste mi ĝojis, ĉar pro la respondo mi sentis, ke mi plisaĝiĝis.

Er schämt sich für das Benehmen seines Sohnes.

Li hontas pri la konduto de sia filo.

Er schämte sich überhaupt nicht, seine Geschichte zu erzählen.

Li tute ne hontis rakonti sian historion.

Warum schämst du dich, mir direkt in die Augen zu schauen?

Kial vi hontas rigardi rekte en miajn okulojn?

Sie schämen sich der Armut ihres Vaters.

Ili hontas la malriĉecon de sia patro.

Ich schäme mich deswegen nicht.

Mi ne hontas pri tio.

Ich schäme mich nicht zu bekennen, dass ich nicht weiß, was ich nicht weiß.

Mi ne hontas min konfesi, ke mi ne scias, kion mi ne scias.

Ich schäme mich nicht zu sagen, dass ich geweint habe.

Mi ne hontas diri, ke mi ploris.

„Anne“ ist ein wahrlich guter, einfacher, zweckmäßiger Name. Du hast keinen Grund, dich dafür zu schämen.

"Anne" estas vere bona, simpla kaj praktika nomo. Vi nenial hontu pro ĝi.

Wir haben keinen Grund uns zu schämen.

Ni havas neniun kialon honti.

Ich schäme mich dessen sehr.

Mi tre hontas pri tio.

Wir schämen uns.

Ni estas hontaj.

Tom und Maria sagten Johannes, sie glaubten nicht, Elke schäme sich.

Tom kaj Maria diris al Johanes, ke ili ne kredas, ke Elke hontas.

Tom und Maria sagten Johannes, dass sie nicht glaubten, Elke schäme sich.

Tomo kaj Manjo diris al Johano, ke ili ne kredas, ke Elke hontas.

Ich habe mich geschämt.

Mi hontis.

Eigentlich solle ich mich schämen, Gott mit meiner Person zu behelligen. Aber seltsam, ich fühle, dass sich Gott mit mir beschäftigt.

Fakte mi devus honti, ke mi ĝenas Dion kun mi mem. Sed strange, mi sentas, ke Dio zorgas pri mi.

Ich bin nicht stolz auf dieses Land, nein, ich schäme mich eher.

Mi ne fieras pri ĉi tiu lando, ne, mi male hontemas.

Ich schäme mich meiner selbst.

Mi hontas pri mi mem.

Ein Vornehmer schämt sich, wenn seine Worte besser sind als seine Taten.

Distingulo hontas, kiam liaj vortoj estas pli bonaj ol liaj faroj.

Es ist niemals schwieriger, das rechte Wort zu finden, als wenn man sich schämt.

Neniam estas pli malfacile trovi la ĝustan vorton ol kiam oni hontas.

Es ist besser, sich zu schämen als zu bedauern.

Pli bone estas honti ol bedaŭri.

Ich schäme mich nicht für dich.

Mi ne hontas pri vi.

Esperanto Beispielsätze

  • Mi ne devas honti pri tio!

  • Vi ne devas honti. Via prononco estas pli malpli ĝusta.

  • Vi ne bezonas honti. Escepte de kelkaj detaletoj via prononco estas senerara.

Schämen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schämen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1672240, 2030627, 2233378, 352018, 388541, 404956, 487900, 503700, 533732, 573962, 609260, 670117, 699750, 779312, 804524, 804526, 804527, 1063837, 1229054, 1229057, 1301562, 1332655, 1399073, 1462154, 1555003, 1599682, 1630610, 1654571, 1683300, 1918599, 1918600, 1918604, 1918606, 1918607, 1918932, 1932375, 1937837, 2067633, 2221599, 2230558, 2325267, 2419504, 2426991, 2434746, 2449456, 2566254, 2574070, 2700377, 2778638, 2810241, 2829760, 2834675, 2930455, 2997827, 3016309, 3070354, 3263808, 3279916, 3428874, 3534546, 3604717, 3681055, 3703277, 3744134, 4454933, 4906314, 5250849, 5590991, 6110558, 6477329, 6704711, 7057422, 7078088, 7457158, 7479928, 7479929, 7827483, 9546956, 9991860, 10019403, 10773566, 11007554, 11040183, 11040202, 2770001, 1325135 & 1325134. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR