Was heißt »oh­ren­be­täu­bend« auf Englisch?

Das Adjektiv »oh­ren­be­täu­bend« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • deafening
  • earsplitting

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

„Was ist das hier bitte schön für ein ohrenbetäubender Lärm?“ – „Es läuft halt Musik.“

"What is that racket?" "It's music."

"What is that deafening noise?" "It's just music."

Der Lärm ist ohrenbetäubend.

The noise is deafening.

Es war in der Disko ohrenbetäubend laut.

It was really loud inside the club.

It was deafeningly loud in the disco.

Die Hurra-Rufe waren ohrenbetäubend.

The cries of hurray were deafening.

Synonyme

grell:
lurid
mark­er­schüt­ternd:
blood-curdling
bloodcurdling
ear-splitting
schrill:
shrill
spitz:
pointed
sharp

Englische Beispielsätze

  • He gave a deafening cry.

  • At sunset every day, an almost deafening sound from the sky can be heard in a community just east of Los Angeles.

  • The player kept a cool head and dispatched the penalty despite a deafening chorus of boos and whistles intended to distract him.

Übergeordnete Begriffe

laut:
loud

Ohrenbetäubend übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ohrenbetäubend. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: ohrenbetäubend. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 2364999, 4159142, 6150543, 6289892, 1142351, 7767260 & 11209151. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR