Was heißt »nor­we­gisch« auf Esperanto?

Das Adjektiv nor­we­gisch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • norvega

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Der norwegische Löwe war ein in der norwegischen Volkskunst sehr verbreitetes Motiv.

La norvega leono estis motivo tre kutima en la norvega popola arto.

„Eine tickende Zeitbombe“ ist eine gute Beschreibung für das norwegische Königshaus.

"Tiktakanta bombo" estas bona priskribo de la norvega reĝa familio.

Wir brauchen mehr norwegische Sätze.

Ni bezonas pli da norvegaj frazoj.

Trygve Lie war ein norwegischer Diplomat.

Trygve Lie estis norvega diplomato.

Die Hälfte aller norwegischen Frauen weiß nichts über ihre Rente.

Duono de ĉiuj norvegaj virinoj scias nenion pri sia pensio.

Ich liebe die norwegische Sprache!

Mi amas la norvegan lingvon!

Mi tre ŝatas la norvegan lingvon!

Ich liebe die norwegische Natur.

Mi amas la norvegan naturon.

Ich mag norwegische Schwedenwitze.

Mi ŝatas norvegajn ŝercojn pri svedoj.

Ich mag norwegischen Ziegenkäse.

Mi ŝatas norvegan kaprofromaĝon.

Ich liebe den norwegischen Sommer.

Mi amas la norvegan someron.

Ich mag den norwegischen Sommer sehr.

Mi tre ŝatas la norvegan someron.

Ich liebe den norwegischen Winter.

Mi amas la norvegan vintron.

Maria spricht mächtig gut norwegisch.

Maria parolas bonege en la norvega.

Estland verbessert den Kinderschutz nach norwegischem Vorbild.

Estonio plibonigas la protekton de infanoj laŭ norvega modelo.

Hammel-Kohl-Eintopf ist ein traditionelles norwegisches Mittagessen.

Unupota kuiraĵo el ŝafa viando kaj brasiko estas tradicia norvega tagmeza plado.

Ich bin norwegischer Staatsbürger deutscher Herkunft.

Mi estas norvega civitano de germana deveno.

Ich freue mich, dass die Zahl der norwegischen Sätze wächst.

Min ĝojigas, ke la nombro de la norvegaj frazoj kreskas.

Der fantastische norwegische Herbst kommt näher.

La fantasta norvega aŭtuno proksimiĝas.

Jetzt schreibst du norwegische Sätze und ich übersetze sie. Auf diese Weise ist es für mich viel bequemer.

Nun vi skribas norvegajn frazojn kaj mi tradukas ilin. Ĉi-maniere la afero estas multe pli komforta por mi.

Die norwegischen Gefängnisse sind die luxuriösten der Welt.

La norvegaj malliberejoj estas la plej luksaj de la mondo.

In Großbritannien ist eine norwegische Pianistin ermordet worden.

Norvega ina pianisto estis murdita en Britio.

Esperanto Beispielsätze

  • La germana, sveda, norvega, dana kaj nederlanda estas ĝermanaj lingvoj.

  • Ne eblas difini lingvojn kiel reciproke nekompreneblajn variaĵojn, ĉar tiel ekzemple la norvega, la dana kaj la sveda ne estus malsamaj lingvoj.

  • Tion, kion mi scias pri la norvega, mi instruis al mi mem.

  • Ofte estas fascine, kiom la germana kaj la norvega proksimas unu al la alia.

  • Min fascinas la proksimeco inter la germana kaj la norvega.

  • Ĝenerale en la norvega d kaj t je la fino de vorto ne estas parolataj.

  • La dana, norvega kaj sveda estas lingvoj, kiuj havas multe pli da similaĵoj ol da diferencoj.

  • Tom diras: "La norvega tre similas al la skribita dana, sed la danoj misprononcas ĉion."

  • La norvega, sveda kaj dana estas altagrade reciproke kompreneblaj.

  • Sed kiam iu kredas, ke Tatoeba ne necesas, ĉar nur la angla lingvo gravas en la mondo, tiam la nombro de la frazoj, kiujn ni havas en la sveda, norvega aŭ slovena verŝajne ne ŝanĝos ties pensmanieron.

  • Ĝis la jaro 1910, la libro "Alico en Mirlando" estis tradukita jam en la jenajn lingvojn: germana, franca, sveda, itala, rusa, dana, nederlanda, norvega, finna kaj Esperanto.

  • Multajn vortojn en la dana, sveda kaj norvega oni skribas kaj literumas preskaŭ same, sed ili havas tute alian signifon en unu najbara lingvo aŭ en ambaŭ.

  • Oni vere ne devas esti granda geniulo por traduki el la dana al la norvega; eĉ mi sukcesas en tio. Lerni paroli la danan, certe estas malpli facile.

  • Mi lernis iom el la norvega, ĉar mi amas tiun lingvon.

  • Kion mi scipovas en la norvega, mi lernis kiel aŭtodidakto.

  • Sed se iu kredas, ke Tatoeba ne estas bezonata, ĉar nur la angla lingvo gravas en la mondo, tiam la nombro de la frazoj, kiujn ni havas en la sveda, norvega aŭ slovena verŝajne ne ŝanĝos lian aŭ ŝian pensmanieron.

  • La germana, nederlanda, norvega kaj angla estas ĝermanaj lingvoj.

Übergeordnete Begriffe

ger­ma­nisch:
ĝermana
in­do­ger­ma­nisch:
hindeuxropa
hindoĝermana
nor­disch:
norda

Nor­we­gisch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: norwegisch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1839733, 1683419, 1763653, 1787814, 1789906, 1895061, 1986179, 1986186, 1986193, 1986452, 1986455, 1986470, 2518654, 2637093, 2682908, 2904047, 2948488, 3456592, 3492964, 3522123, 4484756, 6286342, 4631314, 3763494, 3535688, 3535680, 3520371, 3520307, 3018786, 2866770, 2526712, 2467924, 2214098, 2112348, 1785653, 1681262, 1415949 & 12006292. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR