Die Präposition mittels lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
per
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Jagdhunde folgen der Beute mittels ihres ausgeprägten Geruchssinns.
Ĉashundoj ĉasas sian predon per sia eminenta flarsenso.
Ein Esperanto-Text wird phonetisch geschrieben mittels des 28-buchstabigen Alphabetes.
Esperanto-teksto skribiĝas fonetike per la 28-litera alfabeto.
Die Schuld beglich er mittels Ratenzahlungen.
La ŝuldon li kvitigis per partopagoj.
Eine Katze liebkost uns nicht, sie liebkost sich mittels uns.
Kato ne karesas nin, ĝi karesas sin per ni.
Alle Leideformen erhält man mittels der entsprechenden Form des Zeitworts "esti" gefolgt vom Mittelwort der Vergangenheit des gegebenen Zeitworts; das Verhältniswort in der Leideform ist "de".
Ĉiuj formoj de la pasivo estas formataj per helpo de responda formo de la verbo “esti” kaj participo pasiva de la bezonata verbo; la prepozicio ĉe la pasivo estas “de”.
Ich verstehe Deutsch genauso gut wie der Irre, der es erfunden hat, spreche es aber am besten mittels eines Dolmetschers.
Mi povas kompreni la germanan tiom bone kiel la maniulo kiu inventis ĝin, sed paroli ĝin mi plej bone povas per interpretisto.
Wir müssen Ihren Urin mittels eines Katheters entnehmen.
Ni devas elpreni vian urinon per katetero.
Klonen ist eine nichtgeschlechtliche Reproduktion eines Organismus mittels einer Zelle oder eines umfassenderen Fragments, die ein genetisch gleiches Individuum zum Ergebnis hat.
Klonado estas neseksa reproduktado de organismo per ĉelo aŭ pli ampleksa fragmento, kiu rezultigas individuon genetike egalan.
Um sich nicht ständig neue Tintenpatronen kaufen zu müssen, befüllte Tom die eine, die in seinem Füller war, immer mittels einer Spitze mit neuer Tinte, wenn sie leer war.
Por ne devi ĉiam aĉeti novajn inkokartoĉojn, Tomo ĉiam per injekilo plenigis je nova inko la ununuran, kiu estis en sia fontoplumo, kiam ĝi malplenis.
Parthenogenese ist eine Fortpflanzung mittels einer unbefruchteten weiblichen Geschlechtszelle.
Partenogenezo estas biologia reproduktado pere de nefekundigita ina seksa ĉelo.
Das Haus wird mittels Solarenergie beheizt.
La domo varmiĝas per sunenergio.
Jedes Jahr werden in den USA 32000 Menschen mittels Schusswaffen getötet.
Ĉiujare en Usono oni mortigas per pafiloj 32000 homojn.
Abschließen bedeutet mittels eines Schlosses verschließen
Ŝlosi signifas fermi per seruro.
Die gewöhnliche Sprache reichte nicht aus, um das Unsagbare auszudrücken, und nur mittels der Poesie war es möglich zu sprechen.
La kutima lingvo ne sufiĉis por eldiri la neeldireblan, kaj paroli eblis nur per poezio.
Elektrischer Strom wird meist mittels geothermischer Energie erzeugt.
Plej ofte oni produktas elektran kurenton per la geoterma energio.
Das lässt sich mittels einiger Beispiele illustrieren.
Eblas ilustri tion per kelkaj ekzemploj.
Ich kann nicht Schwedisch, aber wir können uns mittels Körpersprache unterhalten!
Mi ne parolas la svedan, sed ni povas interparoli per la lingvo de la korpo.
Die Tötung hunderter Flugpassagiere mittels einer Rakete ist noch immer Gegenstand der allgemeinen Aufmerksamkeit und wird es lange bleiben.
La mortigo de centoj da flugovojaĝantoj per raketo ankoraŭ estas kaj longe restos objekto de la ĝenerala atento.
Die Westler fahren fort, die Welt mittels des von ihnen gedruckten ungedeckten Geldes auszuplündern.
La okcidentanoj daŭre prirabas la mondon pere de senkovra mono presita de ili.
Ein Hobel ist ein Werkzeug, mit dem man, mittels einer einstellbaren Stahlklinge, dünne Holzspäne abhebt und abschneidet.
Rabotilo estas ilo, per kiu oni deigas kaj detranĉas, pere de alĝustigebla ŝtala klingo, maldikajn lignostriojn.
Es ist schwierig, es mittels einer Nachricht zu erklären.
Estas malfacile klarigi per mesaĝo.
Alles ist Materie was mittels der Organe zu uns kommt.
Materio estas ĉio, kion ni perceptas per niaj organoj.
Das Volk übt seine Macht mittels seiner gewählten Vertreter aus, in Ausnahmefällen in direkter Weise.
La popolo praktikas sian potencon per siaj elektitaj reprezentantoj, en esceptaj okazoj senpere.
Die Menschen können erstaunliche Dinge vollbringen, weil sie Informationen über ihre Kenntnisse und Absichten mittels der Sprache austauschen können.
La homoj plenumas mirindaĵojn, ĉar ili povas interŝanĝi informojn pri siaj scioj kaj intencoj pere de la lingvo.
Der Affe nahm sich mittels eines Stockes eine Banane.
La simio prenis bananon per bastono.
Der Iran hat den Jemen gewaltsam kolonisiert, und zwar mittels seiner Marionetten, den Huthis.
Irano perforte koloniis Jemenon per siaj pupoj, la hutioj.
Legi signifas pensi per la menso de iu alia anstataŭ per via propra.
Li faligis la arbegon per hakilo.
"La kioma horo estas?" - "Kvarono antaŭ la unua." - "Mi regalos vin per tagmanĝo. Vi sendube malsatas." - "Mi havas kelkajn buterpanojn, kiujn mia edzino preparis por mi."
Ŝi batis la tablon per sia pugno.
Mi baptas per akvo.
Miaj infanoj plenigas min per fiero.
La instruisto eksplikis sian teorion per bildoj.
Tomo direktis la orkestron per taktobastono.
Maria direktis la orkestron per taktobastono.
Mi malŝatas veturi per metroo.
Oni neniam ludu per amo kaj alumetoj. Oni bruligas siajn fingrojn tre facile.
Mi ne spektas filmojn per mia komputilo.
Boriso povas kalkuli per la fingroj de unu mano, kiom da fojoj li hazarde renkontis alian homon en tiu arbaro.
Oni povas porti ardantan fajron en sia animo kaj tamen neniu venas varmigi sin per ĝi.
Espriminte la metrikan tensoron per matrico, ni povas kalkuli la simbolojn de Christoffel, per kiuj vice estas priskribebla la konekto de Levi-Civita.
Dum unu horo la profesoroj rostis Tomon per demandoj.