Was heißt »klein­lich« auf Esperanto?

Das Adjektiv klein­lich lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • bagatelema

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Du brauchst nicht so kleinlich zu sein.

Vi ne bezonas esti tiel precizema.

Ich finde das ausgesprochen kleinlich von dir.

Vian konduton mi perceptas tre pedanta.

Vian konduton mi konsideras tre pedanta.

Ich habe mich schon gefragt: Ist der Zweifel der Schlüssel zur Größe? - Aber auch kleinliche Menschen zweifeln.

Mi jam demandis en miaj pensoj: Ĉu dubo estas la ŝlosilo al grandeco? - Sed ankaŭ malgrandaj animoj dubas.

Er ist ein kleinlicher Mensch.

Li estas detaligema.

Man wird selten irren, wenn man extreme Handlungen auf Eitelkeit, mittelmäßige auf Gewohnheit und kleinliche auf Furcht zurückführt.

Oni malofte eraros, atribuante ekstremajn agojn al vantemo, moderajn al kutimo kaj pedantajn al  timo.

Synonyme

bor­niert:
obstina
pe­ni­bel:
pedanta
precizema
pin­ge­lig:
precizema

Esperanto Beispielsätze

  • Tomo estas tre bagatelema.

  • Li estas homo bagatelema.

Kleinlich übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: kleinlich. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: kleinlich. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 368619, 1245989, 1259784, 1719907, 2739101, 6864503 & 648404. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR