Was heißt »hin­ten« auf Englisch?

Das Lokaladverb hin­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • at the end
  • at the back

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Jemand packte mich von hinten.

Someone grabbed me from behind.

Schau nach hinten!

Look back!

Jackies Bemühungen, Obdachlosen zu helfen, gingen nach hinten los.

Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.

Sie schaute nach hinten.

She looked behind.

Dieses Pferd tritt aus, wenn sich ihm jemand von hinten nähert.

This horse kicks when anyone comes up from behind.

Er hörte, wie jemand von hinten seinen Namen rief.

He heard his name called from behind.

Ich bin mit den Leuten da hinten über die Wiese ins Korn gefahren.

I drove back there with the people, over the meadow into the grain.

Ich habe den Film zweimal von vorne bis hinten gesehen.

I've seen the movie twice from start to finish.

Darf ich meinen Sitz nach hinten verstellen?

May I put my seat back?

Ein Fremder klopfte mir von hinten auf die Schulter. Er hat mich wohl mit einem Anderen verwechselt.

A stranger tapped me on the shoulder from behind. He must have mistaken me for someone else.

Er verschwand in einer dunklen Ecke hinten im Laden.

He disappeared into a dark corner at the back of the shop.

"Von hinten durch die Brust ins Auge" - so kann man ihr Vorgehen beschreiben, denn eine umständlichere Art und Weise, ein Programm zu schreiben, kann man sich nicht vorstellen.

"From the back through the chest in the eye" - so you can describe their procedure, because it is not possible to imagine a more complicated way to write a program.

Tom meint, dass der Plan nach hinten losgehen könnte.

Tom thinks the plan may backfire.

Wir schoben das Auto von hinten.

We got behind the car and pushed.

Diese Brücke ist doppelt so lang wie die da hinten.

This bridge is twice the length of that one.

This bridge is two times the length of that bridge.

This bridge is twice the length of that one back there.

Dein Hund ist da hinten.

Your dog is back there.

Der diensthabende Polizist spürte, wie sich ihm ein älterer Mann von hinten näherte.

The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.

Tom sitzt im Klassenzimmer gewöhnlich hinten.

Tom usually sits in the back of the classroom.

Sie schlich sich von hinten an ihn heran.

She sneaked up behind him.

Er schlich sich von hinten an sie heran.

He sneaked up behind her.

Ich schlich mich von hinten an sie heran.

I sneaked up behind her.

Ich schlich mich von hinten an ihn heran.

I sneaked up behind him.

Sie schlich sich von hinten an mich heran.

She sneaked up behind me.

Er schlich sich von hinten an ihn heran.

He sneaked up behind him.

Der Mann, der da hinten steht, ist Herr Smith.

The man standing over there is Mr. Smith.

Diese Bluse knöpft man hinten zu.

This blouse buttons at the back.

Stellt mich eurer Freundin da hinten vor.

Introduce me to your friend over there.

Da hinten ist ein Café.

Behind it is a café.

Der Feind griff von hinten an.

The enemy attacked from behind.

Ich kann nicht sagen, ob es mit der Unterseite nach oben, der Innenseite nach außen oder der Vorderseite nach hinten gelandet ist.

I can't tell whether it landed upside down, inside out, or backwards.

Mein Fahrrad hat hinten einen Platten.

The rear tire of my bicycle is flat.

My bicycle's rear tyre is flat.

My bike's back tyre is flat.

My bicycle's back tyre is flat.

My bike's rear tyre is flat.

Ich bin mir sicher, dass wir dort hinten nach links hätten abbiegen sollen.

I'm sure we should've turned left back there.

Sie küssten sich hinten im Wagen.

They kissed in the back of the car.

Wir wurden von hinten angegriffen.

We were attacked from behind.

Tom sitzt im Klassenzimmer immer hinten.

Tom always sits in the back of the class.

Tom always sits at the back of the classroom.

Tom sitzt immer hinten in der Klasse.

Tom always sits in the back of the classroom.

Tom always sits at the back of the class.

Dieses Pferd schlägt aus, wenn sich jemand von hinten nähert.

This horse kicks out when anyone approaches it from behind.

Toms Wagen wurde von hinten angefahren, und er erlitt ein Peitschenschlagsyndrom.

Tom's car was rear-ended and he suffered a whiplash injury.

Als die Ampel auf Grün umschaltete, würgte Tom seinen Wagen ab und das nachfolgende Fahrzeug fuhr ihm hinten rein.

Tom's car stalled when the lights turned green and the car behind ran into the back of him.

When the lights turned green, Tom's car stalled, and the car behind ran into the back of him.

Ich habe Augen hinten im Kopf!

I’ve got eyes on the back of my head!

Tom umarmte Maria von hinten.

Tom hugged Mary from behind.

Das Haus dort hinten ist das, worin Tom wohnt.

That house over there is where Tom lives.

Sie brauchen das ganze Ding nicht von vorne bis hinten durchzulesen.

You don't have to read the whole thing from beginning to end.

Das Fahrradabteil ist meistens hinten im Zug.

The dedicated bike zone is most often at the rear of the train.

Irgendwas stimmt hier hinten und vorne nicht.

Something's terribly wrong.

Setzen wir uns nach hinten.

Let's sit in the back.

Let's sit at the back.

Die Katze schlich sich auf leisen Sohlen von hinten an die Maus heran.

The cat quietly crept up on the mouse from behind.

Ich glaube, das, was du suchst, befindet sich hinten im Schrank.

I think what you're looking for is in the back of the closet.

I think what you're looking for is at the back of the cupboard.

I think what you're after is at the back of the cupboard.

Hätte Tom nicht versucht zu betrügen – und wäre dieser Betrugsversuch somit nicht nach hinten losgegangen –, hätte er höchstwahrscheinlich gewonnen.

If Tom hadn't tried to cheat - and had this attempt not backfired - he most probably would've won.

Seine dichten gewellten schwarzen Haare wurden mit absichtlicher Nachlässigkeit nach hinten geworfen.

His thick black wavy hair was swept back with deliberate carelessness.

Der Marathon war zu Ende und ich wurde Zweiter, allerdings von hinten nach vorne gezählt.

The marathon was over, and I came second – counting from back to front, that is.

Das ist nach hinten losgegangen.

It has backfired.

It was an own goal.

Maria kam von hinten an mich heran und legte mir die Arme um den Hals.

Mary came up behind me and put her arms around my neck.

Tom kam von hinten an mich heran und legte mir die Arme um die Taille.

Tom came up behind me and put his arms around my waist.

Die Warteschlange fängt dort hinten an. Sie können sich hier nicht einfach so vordrängeln!

The line starts back there. You can't cut in like that.

Tom fragte sich, warum Maria wohl hinten auf ihr Heft seinen Namen geschrieben hatte.

Tom wondered why Mary had written his name on the back cover of her notebook.

Was treiben Sie da hinten?

What are you doing back there?

Tom sitzt an einem der Tische dort hinten.

Tom is sitting at one of the tables back there.

Tom verlieh der Vermutung Ausdruck, dass er Maria hinten im Klassenzimmer habe schnarchen hören.

Tom said he thought he heard Mary snoring in the back of the classroom.

„Gehen Sie bitte bis nach hinten durch“, ersuchte der Busfahrer die zusteigenden Fahrgäste, denn heute fuhren sehr viele mit dem Bus.

"Go all the way to the back, please," the bus driver asked the passengers boarding the bus, because a lot of people would be getting on today.

Tom wies seine Kinder an, hinten einzusteigen.

Tom told his children to sit in the back seat.

„Da hinten ist Tom. Er winkt. Kann der uns denn nicht in Ruhe lassen?“ – „Ach, Maria, du weißt doch, wie gern er dich hat.“

"There's Tom at the back. He's waving. Can't he just leave us alone?" "Mary, you know how much he likes you."

Er hat mich von hinten attackiert.

He attacked me from the rear.

He attacked me from behind.

Das passt vorne und hinten nicht!

This just doesn't add up!

Waren die diejenigen, die hinten im Wagen gesessen haben?

Were they the ones who were riding in the back of the car?

„Da sitze ich.“ – „Und wo sitze ich?“ – „Da hinten in der Ecke.“ – „Aber von da aus sehe ich ja gar nichts.“

"I'm sitting there." "And where am I sitting?" "Over there in the corner." "But I won't see a thing from there."

"I'm sitting there." "And where am I sitting?" "Over there in the corner." "But I shan't see a thing from there."

Es ging nach hinten los.

It backfired.

Setz dich da hinten hin und halt die Klappe!

Get over there, sit down, and shut up.

Ich habe mich mit Tom nach hinten gesetzt.

I sat in the back with Tom.

Tom wird hinten sitzen.

Tom will sit in the back.

Lass Tom hinten sitzen.

Let Tom sit in the back.

Have Tom sit in the back.

Wäre es ok, wenn ich hinten sitze?

Would it be OK if I sat in the back?

Hat Tom hinten gesessen?

Did Tom sit in the back?

Darf ich hinten sitzen?

May I sit in the back?

Vielleicht sitze ich hinten.

I may sit in the back.

Tom hat sich seine Sachen mit der Vorderseite nach hinten angezogen.

Tom has put his things on back to front.

Tom put his clothes on back to front.

Tom has put his clothes on back to front.

Tom put his things on back to front.

Tom umarmte sie sanft von hinten.

Tom gently hugged her from behind.

„Entschuldigen Sie bitte! Kann ich mal telefonieren?“ – „Da hinten bei den Toiletten.“

"Excuse me please, can I use the phone?" "At the back, by the toilets."

Die angesagten Kinder sitzen hinten im Schulbus.

All the cool kids sit in the back of the school bus.

Dem Manne war von hinten mit einem Schürhaken der Schädel zertrümmert worden.

The man's skull had been shattered by a blow from a poker delivered from behind.

Tom kratzte sich hinten am Bein.

Tom scratched the back of his leg.

Möchten Sie lieber vorne oder hinten sitzen?

Where would you prefer to sit, in the front or in the back?

Tom trägt seine Haare vorne kurz, hinten lang.

Tom's hair is short at the front and long at the back.

Tom wears his hair short at the front and long at the back.

Mein Plan ging nach hinten los.

My plan failed.

Niemand saß hinten.

No one sat in the back.

Nobody sat in the back.

No one was sitting at the back.

He, Kleiner! Stell dich wie alle anderen hinten an!

Hey kid, get in line like the rest of us.

Hey kid, get in line like everyone else.

Gehen wir doch hinten raus!

Why don't we go out the back door?

Die nach hinten verschobenen Olympischen Spiele in Tōkyō sollen vom 23. Juli bis zum 8. August stattfinden.

The delayed Tokyo Olympics will be held from July 23 to August 8.

Sie haben die ganze Stunde lang hinten in der Klasse gequatscht.

They were chatting at the back of the class all the way through the lesson.

Maria saß immer hinten in der Klasse.

Mary always sat in the back of the class.

Tom schlug sich so fest gegen die Stirn, dass er dabei ein Stück weit nach hinten flog.

Tom slapped his forehead so hard that he was knocked backwards.

Es macht mir nichts aus, hinten zu sitzen.

I don't mind sitting in the back.

I don't mind sitting at the back.

Der Feind kam von hinten.

The enemy came from behind.

Ich saß bei meiner Freundin hinten auf dem Gepäckträger.

I rode on the back of my friend's bicycle.

Tom schlich sich von hinten an mich heran und schubste mich in das Schwimmbecken.

Tom snuck up behind me and pushed me into the pool.

Tom sneaked up behind me and shoved me into the pool.

Sie hat sich von hinten an ihn angeschlichen.

She snuck up behind him.

Ich würde mal hinten im Laden bei den Dosenfrüchten nachsehen.

I'd try looking for it next to the tinned fruit section at the back of the shop.

Tom steckte Maria von hinten eine Handvoll Schnee in den Pullover.

Tom dropped a handful of snow down Mary's back.

Er saß in der Klasse ganz hinten.

He was sitting right at the back of class.

Tom sprang nach hinten.

Tom jumped backwards.

Synonyme

ach­tern:
abaft
aft
astern
backward
backwards
rearward
rearwards
da­hin­ter:
behind
dor­sal:
dorsal
rück­sei­tig:
on the back
on the reverse

Antonyme

vorn:
at the front
fore
in front of
vor­ne:
at the front

Englische Beispielsätze

  • Due to the lack of students, the school will be closed at the end of the year.

  • Tom receives a certain amount of pocket money from his wife every week. He puts whatever remains at the end of the week into his piggy bank.

  • I'll quit my job at the end of the month.

  • Please add a period at the end of your sentence.

  • I got off the bus at the end of the line.

  • So what happens to the protagonist at the end?

  • Now after the death of his wife, the merchant grieved for many days as was right, but at the end of that time he began to desire to marry again and to look about him for a suitable wife.

  • I'll be moving out at the end of the month.

  • I saw the light at the end of the tunnel.

  • I saw a light at the end of the tunnel.

  • This sentence requires a question mark at the end.

  • The rainy season starts more or less at the end of June.

  • When things go downhill and light at the end of the tunnel isn't visible, then it is time to strategically develop developmental plans.

  • Tom went to Boston at the end of October.

  • Tom stuck a marshmallow at the end of the stick.

  • Tom's room is at the end of the hall, on the right.

  • The car is parked in Zone E, space 97. That's out the main door, to the right and down at the end of the terminal building.

  • The blueberry pie was delicious; there was none left at the end of the evening.

  • Only at the end does one understand the title.

  • Please open the document I sent; it is at the end of this message.

Hin­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: hinten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: hinten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 576309, 631884, 691778, 743168, 747483, 768642, 835745, 923648, 927928, 973733, 1181810, 1235911, 1308657, 1693391, 1760842, 1765680, 1913269, 1931838, 1935378, 1935379, 1935380, 1935381, 1935383, 1935386, 2118571, 2187776, 2196659, 2287542, 2290561, 2344115, 2627929, 2720390, 2736770, 2738295, 2755674, 2755675, 2947826, 3211656, 3234189, 3281002, 3346202, 3625881, 3626263, 3806439, 3930090, 4020391, 4022867, 4105407, 4278137, 4314982, 4532497, 4912922, 5293388, 5293390, 5346862, 5805665, 6128761, 6401414, 6420003, 6715017, 6938916, 6986387, 7694835, 7823076, 7898184, 8128358, 8392081, 8445834, 8598980, 8598996, 8598999, 8599000, 8599014, 8630723, 8646350, 8648459, 8662498, 8788842, 8810826, 8860963, 9078206, 9455630, 9510986, 9612032, 9702764, 9989217, 9994450, 10010903, 10160149, 10223974, 10545479, 10658498, 10705068, 10899935, 11137842, 11143961, 11299428, 11395353, 11488386, 11967373, 4601325, 4128255, 4703096, 4028117, 4014734, 3765019, 3757234, 3724265, 3682862, 3682861, 3634930, 5144297, 5158824, 3496782, 5362104, 5363477, 3271042, 5569838, 3122821 & 3115368. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR