Was heißt »vor­ne« auf Englisch?

Das Lokaladverb vor­ne lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • at the front

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich habe den Film zweimal von vorne bis hinten gesehen.

I've seen the movie twice from start to finish.

Wir saßen vorne.

We sat in the front.

We sat at the front.

Biegen Sie da vorne rechts ab.

Turn right there.

Im Bus sitze ich immer ganz vorne.

When in a bus, I always sit at the front.

Sie mussten wieder von vorne anfangen.

They had to start from scratch.

Schau mal – die Frau da vorne!

Look at the woman over there!

Polyphem, Sohn des Neptun, hatte vorne nur ein Auge.

Polyphemus, son of Neptune, had only one eye in the front.

Es schien der beste Weg nach vorne zu sein.

It seemed the best way forward.

It appeared best to remain in front.

Ich fange noch einmal von vorne an.

I'm going to start over.

Ich hätte gerne einen Sitzplatz weiter vorne.

I'd like to sit near the front.

Wir müssen oft neu anfangen, aber nur selten von vorne.

We often have to start again, but seldom from scratch.

We often have to start again, but seldom from the beginning.

Das Bild ist vorne im Buch.

The picture is in the front of the book.

Der Speisewagen befindet sich ganz vorne im Zug.

The dining car's at the front end of the train.

Das Haus ist vorne weiß gestrichen.

The front of the house is painted white.

Die Post liegt genau gegenüber dem Laden dort vorne.

The post office is just across from that store over there.

Ein Fahrer saß vorne.

A chauffeur sat in front.

Lassen Sie uns noch mal von vorne anfangen!

Let's start over again.

Let's start again from scratch.

Warum fangen Sie nicht von vorne an?

Why don't you start at the beginning?

Wir müssen von vorne anfangen.

We must start at the beginning.

We need to start over.

Sie brauchen das ganze Ding nicht von vorne bis hinten durchzulesen.

You don't have to read the whole thing from beginning to end.

Irgendwas stimmt hier hinten und vorne nicht.

Something's terribly wrong.

Bieg dort vorne links ab.

Turn left up ahead.

Tom beugte sich nach vorne.

Tom leaned forward.

Wer ist der Mann da vorne?

Who's that man over there?

Who is that man over there?

Vielleicht können wir weiter vorne auf der Straße parken.

Maybe we can find someplace to park further up the street.

Der Marathon war zu Ende und ich wurde Zweiter, allerdings von hinten nach vorne gezählt.

The marathon was over, and I came second – counting from back to front, that is.

Die Augen nach vorne, bitte.

Eyes front, please.

Wer darf vorne sitzen?

Hey, who gets to ride up front?

Fangen Sie noch mal von vorne an.

Start over.

Von der Seite aus gesehen zeigen die Zähne außerdem nach vorne.

Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.

Wollt ihr vorne sitzen?

Do you want to sit in the front?

Do you want to sit at the front?

Tom saß vorne im Bus.

Tom was sitting in the front of the bus.

Lasst uns von vorne anfangen.

Let's start from the beginning.

Ich schlage vor, wir fangen noch einmal ganz von vorne an.

How about starting again from the very beginning?

Man zwang mich, noch einmal mit allem ganz von vorne anzufangen, und das war gar nicht schön.

I was forced to start everything from the beginning, and that wasn't pleasant.

Ich musste noch einmal ganz von vorne anfangen, und das gefiel mir überhaupt nicht.

I had to start from the beginning, and I didn't like that at all.

Wenn du noch einmal ganz von vorne anfangen müsstest, was würdest du anders machen?

If you had to do it all over again, what would you do differently?

Als Tom gerade nicht an seinem Schreibtisch saß, kritzelte Maria vorne auf sein Heft eine Karikatur von ihm.

While Tom was away from his desk, Mary drew a caricature of him on the cover of his notebook.

While Tom was away from his desk, Mary doodled a caricature of him on the front of his exercise book.

Lass es langsam angehen und fang von vorne an!

Slow down and start from the beginning.

Da vorne ist eine Teestube. Komm, wir trinken eine Tasse Heidelbeertee!

There is a tearoom at the front. Come, we'll drink a cup of bilberry tea!

Am besten wäre es, wenn wir noch einmal ganz von vorne anfingen.

It'd be best if we started again from scratch.

Tom drängelte sich ganz vorne in die Warteschlange.

Tom cut in front of the entire line.

Tom, komm nach vorne und sag dein Gedicht auf.

Tom, step up to the front of the class and recite your poem.

Das ist eine von vorne befüllbare Waschmaschine.

This is a front-loading washing machine.

Erzähl mir die ganze Geschichte, und fang ganz von vorne an!

Tell me the whole story and start from the beginning.

Der schwarzgekleidete Typ dort vorne, das ist Tom.

That guy over there dressed in black is Tom.

Ich warte vorne.

I'm waiting out front.

Das passt vorne und hinten nicht!

This just doesn't add up!

Einer der Fahrgäste ging nach vorne und sprach mit dem Busfahrer.

One of the passengers went to the front of the bus and talked to the driver.

Tom liegt im Rennen vorne.

Tom is ahead in the race.

Nun muss ich ganz von vorne beginnen.

Now I have to start all over again.

Wir müssen noch mal ganz von vorne anfangen.

We have to start again from scratch.

We've got to start again from scratch.

We need to start again from scratch.

Wir müssen noch einmal von vorne anfangen.

We need to start from scratch.

„Vorsicht! Da vorne kommt eine Kurve!“ – „Hab’ ich doch längst gesehen!“

"Careful! There's a bend up ahead!" "Saw it ages ago!"

Jetzt können wir wieder von vorne beginnen.

We're back to square one.

Mein Hund ist der da vorne.

My dog​ is the one over there.

Da vorne links, dann die zweite Straße rechts, und dann sind wir auch schon da.

Go left there, then the second street on the right, and then we'll be there.

Da vorne an der Ampel bitte links abbiegen.

Please turn right there at the traffic lights.

Da vorne hinter dem Bäckerladen bitte rechts abbiegen. Die Einmündung kann man leicht übersehen.

Turn right there, after the baker's. It's easy to miss the junction.

Möchten Sie lieber vorne oder hinten sitzen?

Where would you prefer to sit, in the front or in the back?

Bauern können sich nur nach vorne bewegen.

Pawns only move forward.

Ich saß vorne im Bus.

I sat in the front of the bus.

Tom trägt seine Haare vorne kurz, hinten lang.

Tom's hair is short at the front and long at the back.

Tom wears his hair short at the front and long at the back.

Ich sitze immer vorne.

I always sit in the front.

Wir sitzen nie vorne.

We never sit in the front.

Einige in Europa zeigen eine Art Ermüdung im Brexit Verfahren, sowie eine Hoffnung, dass beide Seiten nach mehr als drei Jahren Unsicherheit den Blick nach vorne richten können.

In Europe, for some, there is Brexit fatigue, and a hope that both sides can move on after more than three years of uncertainty.

Ich weiß, wie sehr du Maria liebtest, aber das Leben geht weiter. Du musst jetzt nach vorne sehen und an deine Kinder denken!

I know how much you loved Mary, but life goes on. You've got to look ahead now and think of your children.

Da ist ein Hund bei uns vorne im Garten.

There's a dog in our front yard.

There's a dog in our front garden.

„Bieg mal da vorne rechts ab. Wo wir schon hier in der Gegend sind, können wir gleich bei der Autowäsche vorbeifahren. Dein Wagen hat es bitter nötig.“ – „Dazu habe ich jetzt aber gar keine Lust.“ – „Das macht nichts!“

"Just turn right there. While we're in this area, we could stop at the car wash. Your car really needs it." "Well, I can't be bothered at the moment." "Doesn't matter!"

Wir müssen ganz von vorne anfangen.

We need to start all over again.

Wer ist vorne?

Who is ahead?

In einem Holzschächtelchen in einer Schublade bewahrte sie ein verblichenes Farbfoto ihres Vaters auf, wie er, sich mit ausgestreckten Armen nach vorne lehnend, in seinem Ruderboot saß, in den Händen fest die Ruder.

In a wooden box in a drawer she kept a faded colour photograph of her father sitting in his rowing boat, leaning forwards with his arms outstretched, his hands gripping the oars.

Wenn wir den Namen der Stadt ausrufen, zu der Sie wollen, kommen Sie bitte nach vorne.

When we call out the name of the city you want to go to, please come to the front.

Die Windschutzscheibe ist bei einem Fahrzeug vorne.

The windscreen is the large glass window at the front of a vehicle.

Ich glaube, ich sehe da vorne etwas.

I think I can see something up ahead.

Ich finde, wir fangen am besten noch mal von vorne an.

I think we'd better start over again.

Synonyme

vorn:
fore
in front of

Antonyme

hin­ten:
at the back
at the end

Englische Beispielsätze

  • Somebody's at the front door.

  • Someone's at the front door.

  • He was at the front for three months.

  • Leave your umbrella at the front door.

  • Tom asked the person at the front desk for a 6:30 wake up call.

  • Tom complained at the front desk about the noise.

  • Tom is waiting for you at the front door.

  • Someone is at the front door. Go and see who it is.

  • Make another appointment at the front desk.

  • There was a knock at the front door.

  • Someone is at the front door.

  • Tom is waiting at the front door.

  • There's someone at the front door who wants to thank you.

  • There was still some space at the front of the bus.

  • The belt is pulled through the loops and fastened at the front of the garment with the buckle.

  • A man appeared at the front door.

  • There's a garden at the front of the house.

  • The first-class carriage is at the front of the train.

Vor­ne übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: vorne. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: vorne. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 923648, 931992, 975153, 1045142, 1254716, 1563300, 1570427, 1814664, 1843996, 2133503, 2236614, 2283536, 2290571, 2404427, 3047978, 3267435, 3383582, 3517724, 3517740, 3626263, 3930090, 4040067, 4089778, 4164039, 4488033, 4532497, 4560032, 4878297, 4941756, 4943910, 4982701, 5191129, 5507040, 5507044, 5507074, 5507077, 5614068, 5746519, 6108103, 6303933, 6385379, 6551805, 6974033, 7005789, 7370818, 7430137, 7441715, 7823076, 7832467, 7832554, 7956959, 8086722, 8089586, 8343243, 8376977, 9005605, 9069144, 9069146, 9069147, 9455630, 9457034, 9483844, 9510986, 9622852, 9847345, 10262974, 10290345, 10307472, 10349414, 10784690, 11225391, 11553291, 11559737, 11567585, 12188520, 12243996, 2615433, 2253373, 2253363, 1868507, 7538835, 1095238, 1024753, 276141, 264335, 239516, 40468, 9150739, 9650087, 10268628, 10336692, 10506097, 10746060 & 11140740. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR