Was heißt »ge­bre­chen« auf Englisch?

Das Verb ge­bre­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • lack

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Sein Herz ist gebrochen.

His heart is broken.

Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen.

Unfortunately, he broke his leg in the accident.

Ich habe mir das rechte Bein gebrochen.

I broke my right leg.

Du hast die Regeln gebrochen.

You broke the rules.

Sie hat vor langer Zeit mit ihrer Familie gebrochen.

She severed her ties with her family a long time ago.

She severed ties with her family a long time ago.

Versprechen werden gemacht, um gebrochen zu werden.

Promises are made to be broken.

Der Damm ist wegen des starken Regens gebrochen.

The dam burst owing to the heavy rain.

Sie kann ihr Versprechen nicht gebrochen haben.

She cannot have broken her promise.

Sie warf ihm vor, sein Versprechen gebrochen zu haben.

She accused him of having broken his word.

Ein Freund von mir ist letztens auf einem Spielzeugauto ausgerutscht, das sein Sohn auf der Treppe hatte liegen lassen, und hat sich dabei den großen Zeh gebrochen.

A friend of mine recently slipped on a toy car that his son had left lying on the stairs, and has broken his big toe.

Bei dem Unfall hat er sich zwei Rippen gebrochen.

He broke two ribs in the accident.

Ich habe mir beim Radfahren beide Beine gebrochen.

I broke both my legs riding a bicycle.

Ich habe mir den Arm gebrochen.

I fractured my arm.

Der Flügel des Vogels war gebrochen.

The bird's wing was broken.

Ich glaube, mein rechter Arm ist gebrochen.

I think my right arm is broken.

Unser Nachbar hat sich eine Rippe gebrochen.

Our neighbor has broken a rib.

Joan hat sich bei diesem Unfall die linke Hand gebrochen.

Joan broke her left hand in the accident.

Als ich mich zurückgelehnt hatte, ist die Lehne gebrochen und ich bin vom Stuhl gerutscht.

When I leant back, the backrest broke and I slid off the chair.

Ich bin auf Krücken gelaufen seit ich mir den Fuß gebrochen hatte.

I've been walking on crutches ever since I broke my foot.

Er hat den Rekord gebrochen.

He has broken the record.

Er ist beim Skifahren hingefallen und hat sich den Arm gebrochen.

He fell and broke his arm while he was skiing.

Ich habe mir beim Training einen Fußknochen gebrochen.

I broke a bone in my foot while exercising.

Er hat sich beim Footballspielen den Arm gebrochen.

He broke his arm playing football.

Du warst es, der unser Abkommen gebrochen hat.

It's you who has broken our agreement.

Ich habe mir das Bein gebrochen.

I broke my leg.

Er hat sich beim Fußballspielen den Arm gebrochen.

He broke his arm playing soccer.

Ich glaube, ich habe mir mein Bein gebrochen.

I think I broke my leg.

Beim Skifahren habe ich mir mein Bein gebrochen.

I broke my leg while skiing.

Sie haben die Regel gebrochen.

You broke the rule.

Ich hab mir beim Skifahren das Bein gebrochen.

I broke my leg skiing.

Der Zauber war gebrochen, und das Schwein wurde wieder zu einem Mann.

The spell was broken and the pig turned into a man.

Er hat sich das Schlüsselbein gebrochen.

He broke his collar bone.

Er hat sich beim Skilaufen das Bein gebrochen.

He broke his leg skiing.

Keine Knochen gebrochen.

No bones broken.

Hast du dir schon einmal einen Knochen gebrochen?

Have you ever broken a bone?

Des rühme der blut'ge Tyrann sich nicht, dass der Freund dem Freunde gebrochen die Pflicht. Er schlachte der Opfer zweie und glaube an Liebe und Treue.

No boast the tyrant's scorn shall make - how friend to friend can faith forsake. But from the double death shall know, that truth and love yet live below!

Das Energiekabel war gebrochen.

The power cable was broken.

Die Kurbelwelle ist gebrochen.

The crankshaft is broken.

Ich kann die Treppe nicht hinuntergehen. Meine Beine sind beide gebrochen.

I cannot go down the stairs. Both my legs are broken.

Er hat mir das Herz gebrochen.

He broke my heart.

Sie hat mir das Herz gebrochen.

She broke my heart.

Ich kann nicht mit einem Gewehr schießen. Meine Finger sind gebrochen.

I cannot shoot with a gun. My fingers are broken.

Ich kann nicht schwimmen. Mein Bein ist gebrochen.

I cannot swim. My leg is broken.

In meiner Uhr ist die Feder gebrochen.

The spring in my watch is broken.

Du hast mir das Herz gebrochen.

You broke my heart.

Er hat sich den Kiefer gebrochen und ein paar Zähne verloren.

He broke his jaw and lost a few teeth.

He's broken his jaw and lost a few teeth.

Tom sagte, dass er es mir nicht verdenken könne, dass ich mein Versprechen gebrochen hätte.

Tom told me that he couldn't blame me for breaking my promise.

Bei einem Unfall sind zwei seiner Rippen gebrochen.

He broke two ribs in an accident.

Two of his ribs were broken in an accident.

Regeln sind dazu da, um gebrochen zu werden.

Rules are meant to be broken.

Rules are made to be broken.

Ich glaube, ich habe ihm das Herz gebrochen.

I think I broke his heart.

Ich habe ihm das Herz gebrochen, doch ich liebe ihn.

I broke his heart, but I love him.

Die Achse ist gebrochen.

The axle is broken.

Er spricht gebrochen Französisch.

He speaks broken French.

Er hat sich den linken Arm gebrochen.

He broke his left arm.

Tom hat sich während eines Rugby-Spiels den linken Knöchel gebrochen.

Tom broke his left ankle during a rugby match.

Tom hat sein Versprechen gebrochen.

Tom broke his promise.

Tom hat sein Wort gebrochen.

Tom broke his word.

Der Stundenzeiger ist gebrochen.

The hour hand is broken.

Tom hat sich nicht nur den Knöchel verstaucht, sondern sich auch drei seiner Zehen gebrochen.

Tom didn't just sprain his ankle. He broke three of his toes.

Sie haben das Gesetz nicht gebrochen.

You didn't break the law.

Tom ist im letzten Winter auf dem Eis ausgerutscht und hat sich die Hüfte gebrochen.

Tom slipped on ice and broke his hip last winter.

Tom hat den Weltrekord gebrochen.

Tom broke the world record.

Tom hat mir die Nase gebrochen.

Tom broke my nose.

Tom hat sich die Nase gebrochen.

Tom broke his nose.

Tom ist beim Laufen hingefallen und hat sich den Arm gebrochen.

Tom fell over jogging and broke his arm.

Tom dachte, dass sein Bein gebrochen war.

Tom thought his leg was broken.

Tom verzieh Maria, dass sie ihr Versprechen gebrochen hatte.

Tom forgave Mary breaking her promise.

Tom hat sich bei einem Skiunfall den Hals gebrochen.

Tom got his neck broken in a ski accident.

Der Zauber war gebrochen. Unwiederbringlich.

The spell was irrevocably broken.

The spell was broken irrevocably.

Tom hat sich vor drei Wochen den Arm gebrochen.

Tom broke his arm three weeks ago.

Hat dir schon einmal jemand das Herz gebrochen?

Has anyone ever broken your heart?

Wenn der Mensch sich nie verliebte oder ihm niemals das Herz gebrochen würde, wenn die Liebe scheitert, worüber sollten die Lyriker dann ihre Lieder schreiben?

If people never fell in love or got their hearts broken when love fails, what would lyricists write their songs about?

Ihr habt euer Versprechen gebrochen.

You broke your promise.

Tom dachte, er hätte sich einen Fußknöchel gebrochen, doch eine Röntgenaufnahme zeigte, dass dem nicht so war.

Tom thought he'd broken a bone in his foot, but an X-ray showed that he hadn't.

Tom ist vom Dach gefallen und hat sich drei Rippen gebrochen.

Tom fell off the roof and broke three ribs.

Tom hat mir das Herz gebrochen.

Tom broke my heart.

Tom hat sich den rechten Arm gebrochen.

Tom broke his right arm.

Er hat sich während des Spiels den Arm gebrochen.

He had his arm broken during the game.

Ich habe mir als Kind den Arm gebrochen.

I broke my arm when I was a child.

Ich habe mir den Knöchel verrenkt und mir außerdem Schien- und Wadenbein gebrochen.

I dislocated my ankle, and I also broke my tibia and fibula bones.

Ich denke, dass mein Bein gebrochen ist.

I think my leg is broken.

Wir wissen noch nicht, ob er sich wirklich das Bein gebrochen hat. Es soll geröntgt werden.

We don't know yet if he really broke his leg. They'll do an X-ray of it.

Der amerikanische Außenminister John Kerry hat sich bei einem Fahrradunfall am Sonntag in Frankreich den rechten Oberschenkelknochen gebrochen.

U.S. Secretary of State John Kerry broke his right thigh bone in a bicycling accident Sunday in France.

Tom hat sich bei einem Fahrradunfall das Bein gebrochen.

Tom broke his leg in a cycling accident.

Tom war der erste Typ, der mir das Herz gebrochen hat.

Tom was the first guy who broke my heart.

Tom war der erste Junge, der mir das Herz gebrochen hat.

Tom was the first boy who broke my heart.

Ich glaube, ich habe mir eine Rippe gebrochen.

I think I have a broken rib.

Tom ist gefallen und hat sich den Arm gebrochen.

Tom fell and broke his arm.

Du hast dir den Arm gebrochen.

You've broken your arm.

Als ich klein war und mein Bein gebrochen war, habe ich sehr gelitten.

When I was small and I broke my leg, I suffered a lot.

Er hat sich beide Beine gebrochen.

He broke both his legs.

Er hat sich den Hals gebrochen.

His neck is broken.

Ein paar Wochen vor Weihnachten hat sich Tom das Bein gebrochen und wurde ins Krankenhaus gebracht.

Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.

Beim Hinfallen habe ich mir eine Rippe gebrochen.

I broke a rib falling.

Gestern habe ich meinen persönlichen Rekord gebrochen.

I beat my personal record yesterday.

Ich glaube, ich habe mir den Arm gebrochen.

I think I broke my arm.

I think I've broken my arm.

Sie hat sich beide Arme gebrochen.

She broke both her arms.

Wenn einmal das Eis gebrochen ist, geht es leichter.

It's easier once the ice has broken.

Anne hatte sich den Knöchel gebrochen.

Anne's ankle was broken.

Er hat viele Herzen gebrochen.

He has broken many hearts.

Synonyme

ab­ge­hen:
go out
leave
set off
set out
feh­len:
be missing
be short
miss

Antonyme

aus­rei­chen:
suffice
sufficient
rei­chen:
hand

Englische Beispielsätze

  • For the lack of something better to do, Tom started cleaning his room.

  • For the lack of something better to do, Tom decided to take a long walk.

  • Tom's lack of compassion surprised Mary.

  • People living in this area are dying because of the lack of water.

  • I'm surprised by her lack of responsibility.

  • Boredom, routine, and lack of curiosity are the greatest enemies of our brain.

  • The lack of money is the root of all evil.

  • Nearly one billion people around the globe lack access to clean, safe water.

  • Europeans never colonized Ethiopia, but not for lack of trying.

  • The price that the famous pay for their celebrity is a lack of privacy.

  • The world shall perish not for lack of wonders but for lack of wonder.

  • Optimism is merely a lack of information.

  • In judging his work, we must take his lack of experience into account.

  • This lack of responsibility is driving me crazy.

  • This area is still underdeveloped because of a lack of interest from the government.

  • By lack of attention, she hit the post with her car.

  • Waiting for too long for a late guest is a lack of consideration towards those guests who are present.

  • The root of the problem is a lack of communication between departments.

  • She couldn't study abroad for lack of money.

  • He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.

Ge­bre­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gebrechen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: gebrechen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 340905, 344433, 348859, 392859, 404682, 406937, 446607, 489557, 558869, 623757, 701290, 715083, 731776, 747156, 776217, 835748, 915210, 922039, 926096, 948221, 957626, 967332, 974703, 975764, 978179, 1067060, 1126623, 1241545, 1343509, 1358720, 1448802, 1498304, 1511774, 1537591, 1540494, 1549981, 1557907, 1676798, 1685260, 1693237, 1693239, 1709502, 1729519, 1811634, 1907286, 1911173, 1931904, 2034335, 2185317, 2263445, 2263446, 2291547, 2369770, 2561556, 2611728, 2694641, 2694642, 2731948, 2770916, 2970260, 3067953, 3089931, 3090654, 3090656, 3150929, 3184088, 3191565, 3191598, 3233600, 3362503, 3641579, 3765151, 3874486, 3924636, 3959486, 3989337, 4007507, 4055002, 4055069, 4097598, 4149752, 4236222, 4241409, 4241411, 4887064, 4887066, 4948403, 4983913, 5102322, 5103554, 5587899, 5791228, 5805609, 5807878, 5926505, 5995964, 6015215, 6116618, 6150535, 6203488, 1040725, 1040726, 1092145, 936111, 1146898, 1209524, 864505, 805702, 799761, 789431, 592357, 576202, 1506466, 567951, 1538891, 471396, 411199, 323856, 314503 & 301558. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR