Was heißt »frü­her« auf Japanisch?

Das Adjektiv »frü­her« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • もっと早い

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Je früher ich mich hinlege, desto früher stehe ich auf.

早く寝れば寝るほど、早く起きる。

Afrika wurde früher der schwarze Kontinent genannt.

??フリカはかつて、暗黒大陸と呼ばれた。

Hier gab es früher eine Brücke.

昔、ここには橋がかかっていた。

In letzter Zeit komme ich einen Zug früher.

最近は、一本早い電車で来ているんだ。

Dieses Jahr blüht die Kirsche früher als gewöhnlich.

今年は例年より桜は早いだろう。

Es hat gewaltige Fortschritte gemacht im Vergleich zu früher.

??れは以前に比べて格段に進歩した。

Du hättest früher nach Hause kommen sollen.

君はもっと早帰るべきだった。

Da ich ihn früher schon einmal getroffen hatte, erkannte ich ihn.

以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。

Ich war früher schon einmal in Hokkaido.

以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。

Jetzt ist bei weitem mehr Wasser in dem See als früher.

今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。

Dieses Auto fährt nicht mehr so gut wie früher.

??の車は以前ほど快調に走らない。

Wir hätten früher abfahren sollen.

??っと早く出発するべきだった。

Er ist nicht mehr der fröhliche Mensch von früher.

彼は昔の陽気な人でなくなっている。

Stehen Sie morgens fünfzehn Minuten früher auf.

朝は15分早く起きなさい。

Sie fuhren früher oft am Wochenende zum Hafen von Nagoya spazieren.

彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。

Die Insel wurde früher von Frankreich beherrscht.

??の島はかつてフランスに統治されていた。

Mary tanzt zwar im Moment nicht viel, aber ich weiß, dass sie früher viel getanzt hat.

?アリーは今はあまり踊らないが、昔はよく踊っていたのを私は知っている。

Heutzutage behandeln Eltern ihre Kinder stärker als Gleichgestellte als früher und ein Kind erhält mehr Freiheiten, seine eigenen Entscheidungen zu treffen.

??の頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。

Je früher desto besser.

早ければ早いほどいい。

Kaliningrad hieß früher Königsberg.

??リーニングラードは旧名をケーニヒスベルクという。

Meine Mutter war früher tennisbegeistert.

母はかつてテニスに夢中だった。

Er wird früher oder später zurückkommen.

彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。

Mein Körper ist nicht so biegsam wie früher.

私の身体は以前ほど柔軟ではない。

Ich habe den Zug verpasst. Ich hätte früher kommen sollen.

私は列車に乗り遅れた。もっと早来るべきだった。

Er wird früher oder später ein guter Anwalt sein.

彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。

Der Lehrer hat mir erlaubt, früher nach Hause zu gehen.

先生は早退の許可をくれた。

Das ist das Haus, wo sie früher wohnte.

??こは彼女がかつて住んでいた家です。

Wir haben früher als sonst zu Mittag gegessen und sind um 12:30 Uhr losgegangen.

我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。

Du hättest früher kommen sollen.

??っと早く来ればよかったのに。

Japaner haben sich früher hauptsächlich von Reis ernährt.

日本人は以前は主に米を主食としていた。

Meine Frau ist früher zu Hause geblieben, aber jetzt arbeitet sie.

妻は以前は家にいましたが、今は働いています。

Ich muss heute etwas früher nach Hause.

私は今日少し早く帰宅しなければならない。

Sie ist wieder so munter wie früher.

彼女はもと通り元気になった。

Im Vergleich zu früher ist das Risiko einer Entbindung im hohen Alter ziemlich gesunken.

一昔前よりも、高齢出産のリスクはかなり低まりました。

Ich sehe das Leben jetzt anders als früher.

以前とは人生観も変わった。

Sollten wir früher aufstehen?

私達はもっと早起きるべきだろう。

Meine Mutter steht früher als ich auf.

母は私より早く起きる。

Die Sonne geht im Sommer früher auf als im Winter.

太陽は夏は冬より早く昇る。

Heute lernen nicht so viele Deutsch wie früher.

今日ではドイツ語を勉強する学生の数は昔ほどではありません。

Ich werde morgen früher zurückkehren.

明日もっと早帰ります。

Tom ging früher zu Fuß zur Firma.

彼は以前会社に歩いて通っていた。

Sie fragte, ob wir nicht etwas früher aufbrechen sollten.

彼女は私たちがもっと早出発したらどうかといった。

Ich hatte rasende Kopfschmerzen; deswegen bin ich früher als sonst zu Bett gegangen.

頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。

Er hat früher Alkohol getrunken.

彼は昔、酒を飲んでいた。

Tom hat jetzt zwar kein Haustier, früher aber hielt er sich einen Hund.

?ムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。

Aufgrund des Taifuns kamen meine Eltern einen Tag früher von der Reise heim.

台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。

Er ist nicht mehr der Gleiche wie früher.

彼は昔の彼とは違うのよ。

Die meisten Leute heiraten früher oder später.

大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。

Weil er müde war, ging er früher schlafen.

彼は疲れていたので、早く寝た。

Ich bin nicht mehr dieselbe wie früher.

私はもうかつての私ではない。

Dieses Gebäude war früher ein Krankenhaus.

昔はこの建物は病院だった。

Meine Mutter steht früher auf als jeder andere.

母は誰よりも先に起きる。

Ich bin nicht mehr so gesund wie früher.

私は昔ほど健康ではない。

Hier stand früher ein alter Tempel.

以前ここに古い寺があった。

??こにはかつて古いお寺がありました。

Der nördliche Teil des heutigen Papua-Neuguinea war früher eine deutsche Kolonie.

今はパプアニューギニアだが、その北半分はドイツの植民地だった。

Ich weiß, dass Tom und Maria früher gute Freunde waren.

?ムとメアリーが前は仲の良い友達だったのは知ってるよ。

Hier lebte früher meine Familie.

??こは昔、私の家族が住んでいた所です。

Hast du früher hier gewohnt?

??こにかつて住んでいたのですか。

前にここに住んでいたの?

以前ここに住んでいたのですか。

Tom lebte früher in Boston.

?ムはボストンに住んでいたことがある。

Ich erinnere mich, ihr früher schon einmal begegnet zu sein.

以前、彼女に会った記憶がある。

Die Sitzung endete früher als sonst.

会議はいつもより早く終わった。

Ohne den Sturm wäre ich früher hier gewesen.

嵐がなかったら、私はもっと早着いたのだが。

Höflichkeit wird heutzutage nicht mehr so geschätzt wie früher.

礼儀は今日、以前ほど守られていない。

Je früher man mit dem Rauchen aufhört, desto besser.

禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。

Du hättest es früher tun sollen. Jetzt ist nichts mehr zu machen.

君はそれをもっと早やるべきだったのに。今となってはどうしようもない。

Entschuldige! Eigentlich wollte ich etwas früher kommen, aber ich habe noch dies und das gemacht, und dabei ist es so spät geworden.

??めん、もうちょっと早く来るつもりだったんだけど、いろいろしてたら遅くなっちゃった。

„Wie spät ist es jetzt?“ – „Halb drei.“ – „Ach herrje! Dabei wollte ich doch heute früher ins Bett!“

?今何時?」「2時半」「まじか。今日は早く寝るつもりだったのに」

Warum hast du mir das denn nicht früher gesagt?

??んでもっと早言ってくれなかったの?

Heute möchte ich mal früher ins Bett.

今日は早く寝たいな。

Magst du heute früher gehen?

今日は早めに帰ったら?

Dort, wo früher das Schulhaus stand, ist jetzt ein Trümmerhaufen.

校舎の跡地は瓦礫の山となっている。

Wir wollen die Angestellten heute früher in den Feierabend entlassen.

今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。

Heute will ich mal etwas früher ins Bett.

今夜は早めに寝ようと思う。

今日は早めに寝ようと思う。

Dank seines Rats waren wir früher fertig als erwartet.

彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。

Ich bin nicht mehr so reich wie früher.

以前ほど金持ちではない。

Er kam früher an als sonst.

彼はいつもより早く着いた。

Tom ist drei Minuten früher angekommen.

?ムは三分早くついた。

Kannst du morgen etwas früher kommen?

明日ちょっと早めに来れる?

Die haben früher in Nagoya gewohnt.

??つて彼らは名古屋にすんでいた。

„Kommen Sie bitte früher als sonst zur Arbeit!“ – „Jawohl.“

?いつもより早く出勤してください」「了解しました」

?早めの出勤をお願いします」「承りました」

Warst du früher schon einmal an diesem Strand?

以前、このビーチに行ったことある?

Was für ein milder früher Nachmittag!

何てのどかな昼下がりなんだろう。

Ich wusste gar nicht, dass Tom früher einmal in Boston gearbeitet hat.

?ムが昔ボストンで働いてたなんて、知らなかったよ。

Du sagtest doch, du habest früher in Boston gelebt.

??なたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。

Tom hat früher Perücken getragen.

?ムは昔、かつらをつけていた。

Wenn ich dieses Bild sehe, muss ich immer an früher denken.

??の絵を見る度に、昔を思い出します。

Wenn ich dieses Foto sehe, muss ich immer an früher denken.

??の写真を見るといつも昔のことを思い出すの。

Da ich leicht müde bin, gehe ich früher ins Bett.

??ょっと疲れたから、早めに寝るね。

Tom war früher einmal mein Schüler.

?ムは昔の教え子だ。

Du, ich bin müde: ich leg’ mich früher hin.

??ぇ、疲れてるから、早く寝るつもりなんだよ。

Sie hat früher in unserer Firma gearbeitet.

彼女はかつて私達の会社で働いていた。

Du wirst es früher oder später verstehen.

??のうち分かるよ。

Tom kam früher jeden Sommer nach Boston.

?ムは夏になるたびにボストンに来てたよな。

Mein Vater war früher ein armer Arbeiter.

父はかつて貧しい労働者だった。

Nigeria war früher mal eine britische Kolonie.

?イジェリアはかつてイギリスの植民地であった。

Zwischen den beiden Ufern spannte sich früher eine Brücke.

2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。

Inzwischen kann ich die Spardose, die früher so schwer war, spielend leicht mit einer Hand anheben.

??れだけ重かった貯金箱も今では片手で軽々と上げ下げできる。

Da habe ich früher immer gespielt.

昔はそこで遊んでたよ。

Tom und Maria haben früher oft zusammen zu Mittag gegessen.

?ムとメアリーは以前よくランチを一緒に食べていた。

Er ist nicht mehr so fit wie früher.

彼は以前ほど健康でない。

彼は元のように丈夫ではない。

Synonyme

ein­mal:
一度
vor­her:
事前

Antonyme

nach­ma­lig:
向後
嚮後
zu­künf­tig:
将来の
未来の

Früher übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: früher. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: früher. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 8170289, 139180, 370488, 370813, 372332, 372945, 396562, 400459, 400462, 400624, 401707, 406711, 416670, 440197, 452049, 483482, 570141, 588722, 687238, 711671, 738954, 741405, 743950, 784093, 784951, 814016, 821982, 825962, 836184, 858716, 876503, 943350, 944725, 983710, 1105505, 1337713, 1337755, 1482084, 1526650, 1573499, 1630535, 1682442, 1688100, 1708038, 1722495, 1729557, 1760825, 1821767, 1826317, 1905201, 1910481, 1919353, 2140747, 2141544, 2161607, 2185253, 2201810, 2201855, 2227074, 2579624, 3155248, 3223403, 3243399, 3293621, 3607921, 3718393, 3718402, 4169946, 4225733, 4262417, 4829751, 5856457, 6066026, 6617842, 6814504, 6892833, 7432355, 7904836, 8089603, 8433459, 8569484, 8838458, 8879358, 8889579, 9026269, 9199100, 9199101, 9206631, 9317013, 9451244, 9581262, 9848236, 9997576, 10271755, 10317395, 10526851, 10653087, 10750339, 11124843 & 11373225. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR