Was heißt »drin­nen« auf Spanisch?

Das Adverb drin­nen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • dentro
  • adentro

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Das Wetter war zu schön, um drinnen zu bleiben.

El clima estaba muy bueno para quedarse dentro.

Ich würde lieber rausgehen statt drinnen zu bleiben.

Preferiría salir que quedarme adentro.

Was für ein Mistwetter heute! Ich bleib schön drinnen.

¡Qué clima de mierda hace hoy! Mejor me quedo adentro.

Trink alles aus, so dass nichts drinnen bleibt.

Bébete todo, tal que no quede nada dentro.

Sie sind drinnen.

Están dentro.

Das war drinnen zu heiß...

Adentro hacía demasiado calor.

Es ist heiß hier drinnen.

Hace calor aquí adentro.

Chinesische Studenten stehen früh auf und stellen sich in eine Schlange an der Tür zur Bibliothek bis sich die Türen öffnen, können sich dort drinnen einen Platz sichern und den Tag mit Lernen verbringen.

Los estudiantes chinos se levantan temprano y hacen cola en la puerta de la biblioteca hasta que las puertas se abran y ellos puedan asegurarse un lugar allí adentro y pasar el día estudiando.

Die junge Königin fragt den König entrüstet: „Sie haben soeben ihre Ex-Frau da draußen aufhängen lassen... aber warum?“ – „Weil es hier drinnen keinen Haken gibt“

La joven reina le preguntó indignada al rey: "Usted acaba de colgar a su ex-esposa allá afuera... pero por qué?" - "Porque no hay ganchos aquí dentro."

Wir frühstücken drinnen.

Desayunamos dentro.

Ist es drinnen wärmer?

¿Hace más calor adentro?

Tom wartet drinnen auf dich.

Tom te está esperando adentro.

Ist dein Vater dort drinnen?

¿Tu padre está ahí adentro?

Ist ihre Mutter dort drinnen?

¿Está su madre ahí arriba?

Es ist niemand drinnen.

No hay nadie dentro.

Hier drinnen muss man leise sprechen.

Aquí dentro se tiene que hablar en voz baja.

Was ist hier drinnen passiert?

¿Qué ha pasado ahí dentro?

Die Tortilla, die ich heute Mittag gegessen habe, stößt mir immer noch auf, weil so viel Knoblauch drinnen war.

La tortilla que me comí este mediodía todavía me repite porque tenía mucho ajo.

Da drinnen fühle ich mich einfach wohler.

Ahí dentro, me siento mejor.

Antonyme

drau­ßen:
fuera

Spanische Beispielsätze

  • El cerebro está dentro de la cabeza.

  • Estoy aquí dentro.

  • Llivia lleva dentro de Francia desde 1660.

  • El bautismo se celebra dentro de la iglesia.

  • ¿Puede devolver su préstamo dentro de un año?

  • Las cosas que vemos, son las mismas que están dentro de nosotros.

  • Soñamos con que estamos viajando por el universo – ¿no está, por tanto, el universo dentro de nosotros?

  • «¡María, mira aquí! Un regalo para ti... ¡del conejo de Pascua!» «¡Oh! ¿Y qué hay dentro?... ¡Un anillo de compromiso! ¡Entonces me tengo que casar con el conejo de Pascua!» «¿Por qué con el conejo de Pascua? ¡Oh!»

  • Te puedo conseguir un arma dentro de cinco horas.

  • Esa caja es verde por fuera y roja por dentro.

  • Ten cuidado. No sabemos qué hay ahí dentro.

  • No sé que hay ahí dentro.

  • Va a llover dentro de nada.

  • Los gatos siempre se ponen en el lado equivocado de una puerta. Si los dejas fuera, quieren entrar; si los dejas dentro, quieren salir.

  • Meta usted el dinero dentro del bolsillo.

  • ¡Entra adentro, hace frío ahí fuera!

  • Su puerta estaba un poco abierta, y podía mirar dentro de su habitación.

  • El cirujano olvidó algo dentro del paciente.

  • Tom abrió la caja y miró adentro.

  • Esta caja está vacía. No tiene nada adentro.

Drin­nen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: drinnen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 342045, 342263, 643439, 779301, 900523, 976617, 978374, 1585407, 1657795, 1800106, 1848714, 1938334, 1940209, 1940214, 7589482, 9842732, 9962250, 10255850, 10351642, 6797844, 7666569, 6669406, 5884494, 5846456, 4102879, 3931845, 3191886, 3032556, 3011622, 2566068, 2566067, 2428419, 2285857, 2267684, 2160424, 2154775, 2112857, 2054719 & 2046972. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR