Was heißt »be­stra­fen« auf Französisch?

Das Verb »be­stra­fen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • punir
  • pénaliser
  • condamner

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Weswegen bestrafen Sie sie?

Pour quoi les punissez-vous ?

Das ist eine kriminelle Handlung und du wirst sicherlich dafür bestraft werden!

C'est un acte criminel et tu seras sûrement puni pour cela !

Sie wollte nur die bestrafen, die verantwortlich waren.

Elle ne souhaitait punir que ceux qui étaient responsables.

Er wurde für seine Lügen bestraft.

Il a été puni pour avoir menti.

Er wurde für Trunkenheit am Steuer bestraft.

Il a été condamné pour conduite en état d'ivresse.

Er verdient es, bestraft zu werden.

Il mérite la punition.

Wie kann man am besten einen Hund bestrafen?

Quelle est la meilleure manière de punir un chien ?

Wenn wir so etwas täten, würden wir bestraft werden.

Si nous faisions une chose pareille, nous serions punis.

Daher wird schon die Intention einer Straftat bestraft. Denn wer ein Verbrechen plant, ist bereits ein Verbrecher.

La seule intention de pécher est ainsi punie. Car qui médite un crime est déjà criminel.

Er hat die Wahrheit gesagt, andernfalls wäre er bestraft worden.

Il a dit la vérité, sinon il aurait été puni.

Wieso bestrafst du sie?

Pourquoi les punis-tu ?

Pourquoi la punis-tu ?

Meine Mutter hat mich nie bestraft.

Ma mère ne m'a jamais punie.

Betrug wird manchmal bestraft, Selbstbetrug immer.

La tromperie est parfois punie, se tromper soi-même l'est toujours.

Man wird am besten für seine Tugenden bestraft.

On est davantage puni pour ses vertus.

Was haben wir getan, dass wir so bestraft werden?

Qu'avons-nous fait pour être ainsi punis ?

Qu'avons-nous fait pour être ainsi punies ?

Ich verlange, dass er bestraft wird.

Je demande qu'il soit puni.

Wir haben ihn gemäß der Regel bestraft.

Nous l'avons puni comme le veut la règle.

Meine Eltern haben mich nie für etwas bestraft, was ich getan habe.

Mes parents ne me punissaient jamais pour quoi que je fisse.

Du wirst nicht bestraft.

Tu ne seras pas punie.

Wir hielten es für absurd, dass Sie bestraft wurden.

Nous pensions qu'il était absurde que vous soyez puni.

Er wurde für seine Verbrechen bestraft.

Il a été puni pour ses crimes.

Il fut puni pour ses crimes.

Wer auch immer das Geld gestohlen hat, muss bestraft werden.

Quiconque a volé l'argent devrait être puni.

Ich habe es für absurd gehalten, dass Sie bestraft wurden.

Je pensai qu'il était absurde que vous soyez punies.

Warum werden wir bestraft?

Pourquoi sommes-nous punis ?

Pourquoi sommes-nous punies ?

Sie werden nicht bestraft.

Vous ne serez pas punie.

Man wird sie nicht bestrafen.

On ne les punira pas.

Ich könnte bestraft werden, wenn ich das machen würde.

Je pourrais être puni si je faisais ça.

Je pourrais être punie si je faisais ça.

Tom wusste, dass er nicht bestraft würde.

Tom savait qu'il ne serait pas puni.

Unsere Eltern haben uns nie bestraft.

Nos parents ne nous ont jamais punis.

Wenn es Gott gibt, bin ich schuldig und werde bestraft. Aber wenn es ihn nicht gibt, wozu zum Teufel braucht es dann all diese Mönche?

Si Dieu existe, je suis coupable et je serai puni. Mais s’il n'y a point de Dieu, à quoi diable peuvent servir tous ces moines ?

Tom wurde wegen seiner Fehlzeiten bestraft.

Tom a été puni à cause de ses absences.

Synonyme

ab­stra­fen:
châtier
be­kom­men:
recevoir
be­lan­gen:
poursuivre
maß­re­geln:
chapitrer
réprimander
tancer

Antonyme

be­loh­nen:
récompenser

Bestrafen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: bestrafen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: bestrafen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 356644, 369784, 398624, 438412, 438413, 438414, 756056, 817532, 938531, 1044132, 1053440, 1129860, 1212343, 1294300, 1304135, 1311301, 1561828, 2223311, 2323809, 2974419, 2977801, 3521418, 4901787, 5076382, 5280167, 6556880, 6606978, 6609948, 9977675, 10296869 & 10938004. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR