Was heißt »auf­le­sen« auf Esperanto?

Das Verb auf­le­sen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • preni

Synonyme

be­kom­men:
ricevi
krie­gen:
ekhavi
forkapti
kapti
militi
ricevi
mit­neh­men:
kunpreni

Antonyme

ab­set­zen:
forkomerci
vendi

Esperanto Beispielsätze

  • Ĉu vi havas T-ĉemizon, kiun mi povas prunte preni?

  • La kelnero iris preni alian glason.

  • Vi rajtas preni prunte mian veturilon.

  • Iru preni vian kaskon.

  • Mi iros preni kelkajn glasojn.

  • Kiu ajn volas ĝin, rajtas preni ĝin.

  • Tomo petis Manjon posttagmeze preni libertempon.

  • Tomo povas iri por preni ilin.

  • Tom certe pensis preni siajn okulvitrujon, sed li forgesis kontroli, ĉu la okulvitroj estis ene de ĝi.

  • Mi iros preni ĝin.

  • Oni ne povas preni pli ol la vivo de pediko.

  • Ŝi konsilis al li ne preni tro da salo.

  • Tomo povas preni ĉion ajn.

  • Estis malĝuste de mi, preni liajn vortojn veraj.

  • Bonvolu preni la panon per la tenajlo, dankon.

  • Vi iru ĝin preni.

  • Mi simple volis preni neniun riskon.

  • Vi ja ne pripensas preni Tomon kun vi?

  • Ĉu vi ne volos afable preni sur vin la disportadon de la invitoj?

  • Ĉu mi rajtas prunte preni vian frotogumon?

Auf­le­sen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: auflesen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: auflesen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 3657537, 3688702, 3506210, 3493658, 3454396, 3896513, 3326491, 3314490, 3936141, 3264054, 3246240, 4036458, 4066324, 3131112, 3122216, 4127336, 3098370, 4148900, 4155371 & 3077732. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR