Was heißt »ab­war­ten« auf Esperanto?

Das Verb ab­war­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • atendi

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Wenn ich du wäre, würde ich abwarten.

Se mi estus anstataŭ vi, mi atendus.

Tom kann es nicht abwarten, Mary zu treffen.

Tomo ne povas atendi la renkonton kun Manjo.

Erst mal abwarten, wohin der Hase läuft!

Atendi por vidi, kiel evoluas la aferoj!

Alles, was du tun kannst, ist abwarten und Tee trinken.

Ĉio, kion vi povas fari, estas pacience atendi kaj trinki teon.

Unser Zug muss noch die Ankunft eines anderen Zuges abwarten.

Nia trajno atendu ankoraŭ la alvenon de alia trajno.

Ich kann es nicht abwarten, den Kuchen zu essen.

Mi ne sukcesas atendi por manĝi la kukon.

Lassen Sie uns den Wahltag abwarten!

Ni atendu la tagon de la voĉodono!

Von all dem sollten wir dem Papst berichten und seine Entscheidung abwarten.

Pri ĉio ĉi ni raportu al la papo kaj atendu lian decidon.

Wir können nur eine Weile abwarten, bis die Sitze verfügbar sind.

Ni povas nur atendi momenteton, ĝis la seĝoj estos disponeblaj.

Jetzt sollte man nur abwarten.

Nun oni nur atendu.

Ich hatte den ganzen Winter über fleißig gelernt und konnte folglich gelassen die Prüfungen abwarten, die in den ersten Frühlingswochen stattfinden würden.

Mi diligente lernis dum la tuta vintro kaj sekve povis trankvile atendi la ekzamenojn, okazontajn en la unuaj semajnoj printempaj.

Lass uns abwarten und schauen, wie sich die Dinge entwickeln.

Ni atendu kaj observu la pluan evoluon!

Ich werde abwarten, was geschieht.

Mi atendos kio okazos.

Lass uns abwarten, was Tom sagt.

Ni atendu la diron de Tomo.

Wir müssen nur abwarten.

Ni nur devas atendi kaj pacienci.

Ni nur devas atendi.

Man muss abwarten können. Die Neugierde ist der Tod der Freude.

Oni devas povi atendi. Scivolemo estas la morto de ĝojo.

„Ich habe Tom die Unterlagen gestern geschickt. Jetzt heißt es abwarten, bis wir von ihm hören.“ – „Wie lange kann das dauern?“ – „Bisher hat er immer innerhalb von 14 Tagen geantwortet.“

?Mi sendis la dokumentojn al Tomo hieraŭ. Nun necesas atendi, ĝis ni ricevos novaĵon de li.” – „Kiom tio povas daŭri?” – „Ĝis nun li ĉiam respondis ene de 14 tagoj.”

Synonyme

aus­har­ren:
persisti

Antonyme

Esperanto Beispielsätze

  • Ĉu ni devus atendi Tomon?

  • Sorto ne signifas ŝancon sed decidon. Vi ne rajtas atendi, vi devas formi ĝin.

  • Tomo igis Manjon atendi.

  • Bonvolu atendi.

  • Mi decidis atendi.

  • Mi devis atendi.

  • Vi scias, ke mi ne povas atendi vin, se vi malfruas.

  • Ĉu mi devas atendi longe?

  • Aĥ! Mi ne povas atendi ĝis la semajnfino.

  • Tomo decidis atendi.

  • Ni volis atendi.

  • Kion alian povus oni atendi?

  • Vi povas atendi ĉi tie.

  • Vi ne povas atendi, ke ĉio estas, kiel vi atendas ĝin.

  • Mi ne devus atendi al mia princino. Mi devus serĉi ŝin, trovi kaj ami, tiel ŝi estas.

  • "Kara D-ro Zorgo, Tatoeba estas tiel malrapida. Kion mi povas fari?" – "Nenion, mia infano. Vi povas nur atendi kaj esperi, ke ĝi pliboniĝu."

  • Ni povas atendi.

  • Damon oni ne igu atendi.

  • Se vi volas paroli kun Tomo, vi devos atendi dum proksimume tri horoj.

  • Kiu volas promocii la demokration en sia lando, ne devas atendi al la permeso.

Ab­war­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: abwarten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: abwarten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 742417, 1045423, 1226020, 1422284, 1849233, 1907945, 1958981, 2791704, 2981297, 3339338, 3499443, 3530157, 5158546, 7133084, 8594771, 10459929, 11135267, 5996466, 5971077, 6049635, 6122189, 5859369, 5847334, 6276904, 6285516, 6286356, 6333242, 5657054, 6370139, 5618872, 6383957, 6387380, 6391609, 5601734, 5598151, 6467473 & 6479161. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR