Zielsprache

Substantiv (Nomen), feminin (weiblich)

Aussprache

Lautschrift (IPA): [ˈt͡siːlˌʃpʁaːxə]

Silbentrennung

Zielsprache (Mehrzahl:Zielsprachen)

Definition bzw. Bedeutung

Begriffsursprung

Determinativkompositum aus Ziel und Sprache.

Deklination (Fälle)

SingularPlural
Nominativdie Zielsprachedie Zielsprachen
Genitivdie Zielspracheder Zielsprachen
Dativder Zielspracheden Zielsprachen
Akkusativdie Zielsprachedie Zielsprachen

Beispielsätze

  • Die Übersetzung eines Textes in verschiedene Zielsprachen kann je nach Sprachstruktur unterschiedliche Probleme aufwerfen.

  • Englisch ist zur Zeit die wichtigste Zielsprache in der Fremdsprachenausbildung.

  • Eine gute und genaue Übersetzung ist nur dann möglich, wenn der Übersetzer beide Sprachen beherrscht, das heißt die Ausgangssprache und die Zielsprache.

  • Esperanto ist sowohl Zielsprache als auch Ausgangssprache von Übersetzungen.

Praktische Beispiele aus der Medienlandschaft

  • Zur Auswahl stehen aktuell 38 Zielsprachen - also Sprachen, in die übersetzt werden kann.

  • Hier sollten Sie vor dem Start der Konvertierung im Reiter kontrollieren, ob die richtige Zielsprache angewählt ist und diese ggf. wechseln.

  • Wer will, kann sich die übersetzten Texte in der Quell- oder Zielsprache vorlesen lassen.

  • Sie markieren die gewünschten Passage und wählen die Ausgangs- sowie die Zielsprache aus, in die übersetzt werden soll.

  • Beim Übersetzungsmanagement der 21 zu bedienenden Zielsprachen kann KNOLL somit deutliche Einsparpotenziale erzielen.

Übergeordnete Begriffe

Übersetzungen

Wortaufbau

Das dreisilbige Substantiv Ziel­spra­che be­steht aus elf Buch­sta­ben und setzt sich wie folgt zu­sammen: 2 × E, 1 × A, 1 × C, 1 × H, 1 × I, 1 × L, 1 × P, 1 × R, 1 × S & 1 × Z

  • Vokale: 2 × E, 1 × A, 1 × I
  • Konsonanten: 1 × C, 1 × H, 1 × L, 1 × P, 1 × R, 1 × S, 1 × Z

Eine Worttrennung ist nach dem L und A mög­lich. Im Plu­ral Ziel­spra­chen an glei­cher Stelle.

Das Alphagramm von Ziel­spra­che lautet: ACEEHILPRSZ

Buchstabiertafel

Entsprechend der deut­schen Buch­sta­bier­ta­fel für Wirt­schaft und Ver­wal­tung (DIN 5009:​2022-06) wird das Wort fol­gen­der­maßen buch­sta­biert:

  1. Zwickau
  2. Ingel­heim
  3. Essen
  4. Leip­zig
  5. Salz­wedel
  6. Pots­dam
  7. Ros­tock
  8. Aachen
  9. Chem­nitz
  10. Ham­burg
  11. Essen

In Deutschland ebenfalls ge­läufig ist die Buch­sta­bie­rung nach dem pos­ta­li­schen Buch­sta­bier­al­pha­bet von 1950:

  1. Zacharias
  2. Ida
  3. Emil
  4. Lud­wig
  5. Samuel
  6. Paula
  7. Richard
  8. Anton
  9. Cäsar
  10. Hein­reich
  11. Emil

International ist das eng­lischs­spra­chige ICAO-Alpha­bet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) an­er­kannt:

  1. Zulu
  2. India
  3. Echo
  4. Lima
  5. Sierra
  6. Papa
  7. Romeo
  8. Alfa
  9. Char­lie
  10. Hotel
  11. Echo

Heute vorwiegend nur noch als Funk­feuer in der Luft- und Schiff­fahrt ge­bräuch­lich ist der Mor­se­code (auch Mor­se­al­pha­bet oder Mor­se­zei­chen genannt):

  1. ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄
  2. ▄ ▄
  3. ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄
  4. ▄ ▄ ▄
  5. ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄
  6. ▄ ▄▄▄▄ ▄
  7. ▄ ▄▄▄▄
  8. ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄
  9. ▄ ▄ ▄ ▄

Scrabble

Beim Scrabble gibt es 21 Punkte für das Wort Ziel­spra­che (Sin­gu­lar) bzw. 22 Punkte für Ziel­spra­chen (Plural).

Zielsprache

Bitte je­doch stets das offi­zielle Scrabble-Regel­werk (z. B. zu Vor- und Nach­silben) beachten!

Worthäufigkeit

Das Nomen Ziel­spra­che kam im letz­ten Jahr sel­ten in deutsch­spra­chi­gen Tex­ten vor. Die Wort­häu­fig­keit ist un­ge­fähr gleich­blei­bend. Dies hat eine Aus­wer­tung meh­re­rer Mil­lio­nen Bei­spiel­sätze ergeben.

Vorkommnisse im Sprachwörterbuch

Aus­gangs­spra­che:
Linguistik: die Sprache, aus der in eine andere Sprache, die Zielsprache, übersetzt wird
Code­ge­ne­ra­tor:
der Teil eines Compilers, der die Ausgabe in der Zielsprache erzeugt
Com­pi­ler:
ein Programm, das in einer Quellsprache geschriebenen Quelltext in eine bestimmte Zielsprache (z. B. Maschinensprache) übersetzt
Pro­sa­über­set­zung:
Übersetzung, bei der ein lyrisches Werk (zum Beispiel ein Gedicht) in der Zielsprache in Prosa gestaltet ist
Quel­len­spra­che:
Linguistik: die Sprache, aus der in eine andere Sprache, die Zielsprache, übersetzt wird/wurde
Quell­spra­che:
Sprache, aus der in eine andere Sprache, die Zielsprache, übersetzt wird/wurde
Wort-für-Wort-Über­set­zung:
Übersetzung, bei dem die Wörter des ursprünglichen Textes nacheinander jedes für sich durch ein Wort der Zielsprache erklärt wird
Quellen:
  1. [Allgemeine Datenbasis] Wiktionary-Autoren: Zielsprache. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [erweiterte Beispielsätze] User-generated content: Satz-Nr. 2628002 & 2255844. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR
  3. [Newskorpus] D. Goldhahn, T. Eckart & U. Quasthoff: Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages. In: Proceedings of the 8th International Language Resources and Evaluation (LREC'12), 2012, CC BY 4.0
  1. computerwoche.de, 02.11.2022
  2. schieb.de, 12.03.2019
  3. feedproxy.google.com, 03.03.2015
  4. welt.de, 09.02.2012
  5. contentmanager.de, 30.01.2008