Was heißt »Ver­spä­tung« auf Französisch?

Das Substantiv »Ver­spä­tung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • retard (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Es scheint, dass der Zug Verspätung hat.

Il me semble que le train est en retard.

Der Bus hatte zehn Minuten Verspätung.

Le bus avait dix minutes de retard.

Der Bus hatte Verspätung.

Le bus était en retard.

Le bus fut en retard.

Der Zug hatte wegen des Schnees Verspätung.

Le train a été retardé à cause de la neige.

Le train était en retard en raison de la neige.

Es gibt keine Rechtfertigung für seine Verspätung.

Il n'y a aucune justification à son retard.

Er beeilt sich, die Verspätung wieder aufzuholen.

Il se dépêche de rattraper le retard.

Seine unmögliche Verspätung regte mich auf.

Son retard inconsidéré m'a énervé.

Son retard inconsidéré m'a énervée.

Sie erklärte den Grund für ihre Verspätung.

Elle expliqua la raison de son retard.

Der Zug hat heute zehn Minuten Verspätung.

Le train est aujourd'hui dix minutes en retard.

Alles was du tun musst, ist, dich für deine Verspätung zu entschuldigen.

Tout ce que tu dois faire, c'est présenter tes excuses pour ton retard.

Wegen des schlechten Wetters hatte das Flugzeug drei Stunden Verspätung.

À cause du mauvais temps, l'avion arriva avec trois heures de retard.

Der Bus hat Verspätung.

Le bus est en retard.

Der Zug hatte heute Morgen Verspätung.

Le train avait du retard ce matin.

Unser Flieger hatte ungefähr dreißig Minuten Verspätung.

Notre avion avait environ trente minutes de retard.

Anscheinend hat der Bus Verspätung.

Apparemment le bus est en retard.

Er kam mit 30 Minuten Verspätung.

Il arriva avec 30 minutes de retard.

Können Sie schätzen, wie viel Verspätung der Zug haben wird?

Pouvez-vous estimer quel retard aura le train ?

Entschuldigen Sie die Verspätung.

Excusez mon retard.

Wir versuchen, die Verspätung durch eine Abkürzung aufzuholen.

On va essayer de rattraper le retard en prenant un raccourci.

Sie entschuldigte sich für ihre Verspätung.

Elle s'excusa pour son retard.

Ich bitte vielmals um Entschuldigung für die Verspätung!

Toutes mes excuses pour le retard !

Entschuldigen Sie meine Verspätung.

Veuillez excuser mon retard.

Hat Flug 123 Verspätung?

Est-ce que le vol 123 a été retardé ?

Le vol 123 a-t-il du retard ?

Der Zug hatte wegen des starken Schneefalls zwei Stunden Verspätung.

Le train avait deux heures de retard à cause des importantes chutes de neige.

Da der Bus Verspätung hatte, habe ich ein Taxi genommen.

J'ai pris un taxi car le bus était en retard.

Indem er schnell rannte, holte er die Verspätung wieder auf.

En courant vite, il a rattrapé son retard.

Der Zug hatte wegen schweren Schneefalls Verspätung.

Le train fut en retard en raison de lourdes chutes de neige.

Wenn es regnet, haben die Busse gewöhnlich Verspätung.

Lorsqu'il pleut, les bus ont d'ordinaire du retard.

Hatte der Zug Verspätung?

Le train a-t-il été en retard ?

Der Grund der Verspätung war schlechtes Wetter.

La raison du retard était le mauvais temps.

Das Flugzeug hatte Verspätung aufgrund des schlechten Wetters.

L'avion fut en retard en raison du mauvais temps.

Entschuldigt meine Verspätung.

Excusez-moi d'être en retard.

Unser Zug hat Verspätung.

Notre train a du retard.

Notre train est en retard.

Sie gab den Grund für ihre Verspätung nicht an.

Elle ne précisa pas la raison de son retard.

Ich kam mit etwas Verspätung an.

Je suis arrivé un peu en retard.

Je suis arrivée un peu en retard.

Der Zug hat Verspätung.

Le train est en retard.

Wir haben ein wenig Verspätung.

Nous sommes un peu en retard.

Er hat keine Entschuldigung für seine Verspätung.

Il n'y a pas d'excuse pour son retard.

Sie warf ihm seine Verspätung vor.

Elle lui a reproché son retard.

Sie hat mir meine Verspätung vorgeworfen.

Elle m'a reproché mon retard.

Er hat dir deine Verspätung vorgeworfen.

Il t'a reproché ton retard.

Sie haben ihnen ihre Verspätung vorgeworfen.

Ils leur ont reproché leur retard.

Die Reisenden warten darauf, die Ursache für die Verspätung zu erfahren.

Les voyageurs attendent de savoir la cause du retard.

Ich komme, aber mit ein wenig Verspätung.

Je viendrai, mais avec un peu de retard.

Es gab Stau, daher meine Verspätung.

Il y avait des bouchons, d'où mon retard.

Nimm das Auto, denn der Frühbus wird heute eine Viertelstunde Verspätung haben!

Prends ta voiture car le car de ce matin aura un quart d'heure de retard !

Wir müssen die Verspätung aufholen.

Il nous faut refaire le retard.

Mein Zug hat Verspätung.

Mon train est en retard.

Mein Bus hat Verspätung.

Mon autobus est en retard.

Nach dreieinhalb Monaten kam er mit zweieinhalb Stunden Verspätung zur Verabredung.

Après trois mois et demi, il est arrivé au rendez-vous avec deux heures et demie de retard.

Der Zug hat eine Stunde Verspätung.

Le train a une heure de retard.

Wir werden es nie schaffen, die Verspätung aufzuholen.

Nous n'arriverons jamais à rattraper le retard.

Ihr Zug hatte Verspätung.

Son train était en retard.

Deren Zug hatte Verspätung.

Leur train était en retard.

Synonyme

Ver­zug:
demeure

Antonyme

Pünkt­lich­keit:
ponctualité
régularité

Französische Beispielsätze

  • Bien qu'il soit parti tôt de chez lui, Tom est arrivé en retard au travail.

  • Tom est en retard au travail.

  • Ne soyez pas en retard !

  • Tel que je connais Edmond, il va encore être en retard.

  • Pendant que les employés allemands se battent sur chaque virgule, les Espagnols combleront leur retard.

  • Tom est en retard sur son loyer.

  • Notre professeur est en retard parce qu'il a raté le bus.

  • Elle doit partir, sinon elle sera en retard.

  • Je le crois pas. Mon vélo a disparu ! On me l’a volé ? Je vais être en retard en classe !

  • Quand le train qui arrive est bondé, j'attends le suivant sauf si je suis en retard.

  • J'étais en retard, n'est-ce pas ?

  • Dépêchons-nous pour ne pas arriver en retard.

  • Je suis un peu en retard.

  • Je suis en retard au travail.

  • Est-on en retard ?

  • Avance ! Nous allons être en retard.

  • Nous allons arriver en retard à l'école.

  • Nous sommes en retard pour l'école.

  • Je ne regrette pas d'être en retard.

  • Ceux qui arrivent en retard n'ont plus rien.

Verspätung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Verspätung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Verspätung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 6158, 351271, 351279, 352083, 369654, 371813, 396050, 452100, 483759, 506114, 556114, 584099, 608099, 608665, 611615, 749730, 824701, 903928, 910938, 995434, 1247039, 1247041, 1309010, 1428384, 1450125, 1528491, 1549415, 1586187, 1650962, 1802561, 1811517, 1821179, 2064523, 2176666, 2329742, 3458228, 3626276, 3770373, 4639055, 4639056, 4639057, 4640716, 5280169, 6104093, 6301049, 6814594, 8052157, 8342709, 10086163, 10254143, 10318035, 11148822, 11277862, 11524452, 11394093, 10730278, 10533533, 10203682, 10041347, 9979844, 8752122, 8557064, 8523802, 8296826, 8192360, 7942242, 7886950, 7839296, 7809851, 7794614, 7731151, 7731150, 7702291 & 6982178. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR