Das Substantiv Vergleich lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
komparo
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Vergleiche deinen Satz mit dem an der Tafel.
Komparu vian frazon kun tiu sur la tabulo.
Vergleichen Sie die Übersetzung und das Original noch einmal.
Komparu denove la tradukon kaj la originalon.
Im Vergleich zur Sonne ist die Erde klein.
La tero malgrandas kompare kun la suno.
Es ist ein gewaltiger Fortschritt im Vergleich zum letzten Jahr.
Tio estas granda progreso kompare al la pasinta jaro.
Im Vergleich zu diesem ist jenes bei weitem besser.
Kompare al tiu la jena estas multe pli bona.
Vergleiche die Fakten!
Komparu la faktojn!
Im Vergleich zum Vorjahreszeitraum ging der Gewinn um ein Drittel zurück.
Kompare al la pasintjaro la gajno reduktiĝis je triono.
Im Vergleich zu seinem Bruder ist er nicht sehr intelligent.
Kompare kun sia frato, li ne estas tre inteligenta.
Im Vergleich zu Tokio ist London klein.
Kompare kun Tokio Londono malgrandas.
Vergleiche deine Kinder nicht mit anderen.
Ne komparu viajn infanojn kun aliaj.
Vergleichen Sie einseitige Massenkommunikationsmittel wie Radio und Fernsehen mit zweiseitigen wie Briefverkehr und Internet.
Komparu unudirektajn amaskomunikilojn kiel radion kaj televidon kun la dudirektaj kiel korespondado kaj Interreto!
Dein Vergleich hinkt.
Via komparo lamas.
Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit seiner.
Komparu vian tradukon kun la lia.
Vergleichen Sie den Schreibstil dieser drei Briefe.
Komparu la skribmanieron de tiuj tri leteroj.
Im Vergleich zu New York ist Tokio ein viel sicherer Ort.
Kompare kun Nova Jorko Tokio estas pli sekura loko.
Vergleiche dich nicht mit anderen Menschen!
Ne komparu vin kun aliaj homoj!
Wir haben angestrebt, mit ihnen zu einem Vergleich zu kommen.
Ni strebis al interkonsento kun ili.
Vergleiche dieses echte, hochwertige Schmuckstück mit dem Imitat.
Komparu ĉi tiun veran, altvaloran juvelon kun la imitaĵo.
Vergleiche die Kopie mit dem Original.
Komparu la kopion kun la originalo.
Im Vergleich zu polnischen Zahlen sind die russischen sehr leicht.
Kompare al polaj nombroj la rusaj estas facilegaj.
Vergleiche mich nicht mit einem Filmsternchen.
Ne komparu min kun kineja stelulo.
Ich mag diesen Vergleich nicht.
Al mi ne plaĉas tiu ĉi komparo.
Dieser Vergleich gefällt mir nicht.
Tiu ĉi komparo ne plaĉas al mi.
Vergleiche niemals deine Frau mit einer anderen Frau.
Neniam komparu vian edzinon al alia virino.
Die Gebäude sind im Vergleich zu den Wolkenkratzern in New York klein.
La konstruaĵoj estas malgrandaj kompare kun la ĉielskrapantoj en Novjorko.
Vergleiche deine Gattin niemals mit einer anderen Frau.
Neniam komparu vian edzinon kun alia virino.
Im Vergleich mit gut ausgebildeten Menschen nehmen diejenigen mit geringer Bildung das Fünffache an Schlaftabletten ein?
Kompare kun bone edukitaj homoj malbone edukitaj glutas la kvinoblon de la dormopiloloj.
Im Vergleich zu dir bin ich in diesem Spiel ein bloßer Anfänger.
Kompare al vi en tiu ludo mi estas nur komencanto.
Se kompari kun vi, mi estas nur komencanto en tiu ludo.
Das Dorf hat sich im Vergleich zu vor zehn Jahren sehr verändert.
La vilaĝo nun estas tre malsama kompare kun kia ĝi estis antaŭ dek jaroj.
Will man eine Erscheinung besser verstehen, ist es von Nutzen, Vergleiche anzustellen.
Por pli bone kompreni fenomenon, utilas kompari.
Das Vergleichen ist das Ende des Glücks und der Anfang der Unzufriedenheit.
Komparado estas fino de feliĉo kaj komenco de malkontento.
Vergleiche dich nicht mit deinem Bruder, denn er ist ein besserer Mensch als du!
Ne komparu vin kun via frato, ĉar li estas pli bona homo ol vi.
Vergleiche diese Kopie mit dem Original!
Komparu tiun kopion kun la originalo!
Vergleiche das Internet mit Rundfunk und Fernsehen.
Komparu Interreton kun radio kaj televido.
Die Überschätzung der eigenen Möglichkeiten im Vergleich mit den Fähigkeiten anderer kann zu sehr unangenehmen Fehler im Urteilen und Handeln führen.
Supertakso de la propraj ebloj kompare kun la kapabloj de aliuloj povas konduki al tre malagrablaj eraroj en juĝoj kaj agoj.
Vergleichen Sie Ihre Aussprache mit der Aussprache eines Muttersprachlers!
Komparu vian prononcon kun la prononco de denaska lingvano!
Die zelluläre Organisation der prokaryotischen Zelle ist im Vergleich zur eukaryontischen viel einfacher, denn erstere besitzt keine Zellhülle, und die Ribosomen sind die einzig vorhandenen Zellorganellen.
La ĉela organizo de la prokariota ĉelo estas multe pli simpla kompare al tiu de la eŭkariota, ĉar la unua ne havas ĉelmuron, kaj la ribozomoj estas la solaj ĉelorganetoj en ĝi.
Im Vergleich mit Männern müssen sich Frauen oft mit einem deutlich niedrigeren Gehalt abfinden.
Kompare kun viroj, virinoj ofte devas toleri multe pli malaltan salajron.
Unsere Probleme sind nichts im Vergleich zu den seinen.
Niaj problemoj estas neniaj kompare al la liaj.
Das ist ein ungeeigneter Vergleich.
Tiu komparo ne estas adekvata.
Dieser Vergleich hinkt.
Tiu komparo ne trafas.
Der Vergleich mit dem Prokrustesbett stimmt.
La komparo kun la Prokrusta lito taŭgas.
Das ist nichts im Vergleich zu dem, was er getan hat.
Tio estas nenio kompare al tio, kion li faris.
Denken heißt Vergleichen.
Pensi signifas kompari.
Die alten griechischen Philosophen sind unübertreffliche Denker, selbst im Vergleich mit all denen der Gegenwart.
La antikvaj grekaj filozofoj estas nesupereblaj pensuloj eĉ kompare kun ĉiuj de la nuntempaj tagoj.
Vergleichen und Vertragen ist besser als Zank und Klagen.
Kompari kaj toleri pli bonas ol kvereli kaj plendi.
Im Vergleich zu unserem Haus ist seins ein Palast.
Kompare al nia domo, lia estas palaco.
Deine Probleme sind nichts im Vergleich zu meinen.
Viaj problemoj estas nenio, se kompari ilin kun la miaj.
Im Vergleich zu Maria ist Johanna eine Bauerndirn.
Kompare kun Manjo, Janjo estas farmistido.
Warum muss zur Deutlichmachung, wie zerstörerisch etwas ist, immer wieder der Vergleich mit der Hiroshimabombe herangezogen werden?
Kial necesas por klarigi, kiel detrua io estas, ĉiam denove uzi la komparon kun la bombego sur Hiroŝimon?
Darf ich vorschlagen, dass man in deutschen Schrifttypen die Größe der Kommas verdoppelt? Sie scheinen ja im Vergleich zu anderen Sprachen doppelt so wichtig zu sein.
Ĉu mi rajtas sugesti, ke en germanaj tiparoj oni pligrandigu la grandecon de la komoj? Ili ja ŝajnas duoble pli gravaj ol en aliaj lingvoj.
Alle zerbrachen sich den Kopf und rieten, was Tom mit seinem Ausspruch gemeint haben könnte. Die Auflösung war im Vergleich zu den phantasievollen Mutmaßungen enttäuschend simpel.
Ĉiuj rompis al si la kapon kaj divenis, kion Tomo povintus celi per sia deklaro. La solvo, komparata al la fantaziplenaj konjektoj, estis elrevige simpla.
Tom übersetzte einen Text ins Toki Pona und ließ ihn dann von Maria zurück ins Deutsche übersetzen. Der anschließende Vergleich mit dem Original war höchst befremdlich und höchst amüsant.
Tomo tradukis tekston en la lingvon Toki Pona kaj poste igis Manjon retraduki ĝin en la germanan. La sekvanta komparo kun la originalo estis ege stranga kaj ege amuza.
Der gute Redner wird Vergleiche anwenden und Beispiele vorbringen.
La bona parolanto uzos komparojn kaj prezentos ekzemplojn.
Die arabischen Buchstaben werden im Vergleich zu allen anderen auf diesen Netzseiten so winzig dargestellt, dass man eine Lupe braucht.
En ĉi tiu retejo la arabaj literoj aperas en komparo kun ĉiuj aliaj tiom etaj, ke oni bezonas grandigan vitron.
Im Vergleich zu deinem Vater ist deine Mutter sehr jung.
Via patrino estas tre juna kompare kun via patro.
Vergleiche sind schwer.
Komparoj malfacilas.
Zum Vergleich: Lava bei Vulkanausbrüchen kann zwischen 700 °C und 1200 °C heiß sein.
Kompare: lafo ĉe vulkanerupcio povas havi temperaturon inter 700 kaj 1200 celsiaj gradoj.
Tom hat die Vergleiche mit seinem Bruder satt.
Tomo estas laca pro la komparoj kun sia frato.
Eifersucht ist die Angst vor dem Vergleich.
Ĵaluzo estas la timo antaŭ la komparo.
Im Vergleich zu Tom ist Johannes ein intellektueller Zwerg.