Was heißt »Völ­ker­mord« auf Esperanto?

Das Substantiv »Völ­ker­mord« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • genocido

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Heute sollten die europäischen Regierungen um Vergebung bitten, im Namen der Völker, welche sie repräsentieren, Vergebung für den Völkermord.

Hodiaŭ la eŭropaj registaroj devas peti pardonon, en la nomo de la popoloj, kiujn ili reprezentas, pardonon pri la gentomurdo.

Wo wir gerade von Völkermord sprechen, heute ist Kolumbus-Tag.

Ĉar ni ĝuste nun parolas pri gentomurdo: hodiaŭ estas la Tago de Kolumbo.

Der Völkermord in Darfur beschämt unser aller Gewissen.

La genocido en Darfur hontigas la konsciencon de ni ĉiuj.

Völkermord ist ein Verbrechen gegen die Menschheit.

Gentomurdo estas krimo kontraŭ la homaro.

Genocido estas krimo kontraŭ la homaro.

Nicht alles Schlechte ist gleich Völkermord.

Ne ĉiu malbonaĵo estas genocido.

Ne ĉiu malbonaĵo estas gentomurdo.

Synonyme

Ho­lo­caust:
holokaŭsto

Sinnverwandte Wörter

Mas­sa­ker:
masakro

Übergeordnete Begriffe

Mord:
murdo

Völkermord übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Völkermord. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Völkermord. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1344884, 1414632, 3043168, 6107621 & 10503448. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR