Was heißt »Teen­ager« auf Esperanto?

Das Substantiv Teen­ager lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • adoleskantino (weiblich)
  • adoleskanto (männlich)

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Die Zeitschrift richtet sich an Teenager.

La magazino estas por la adoleskantoj.

Teenager sind Gottes Strafe fürs Sexhaben.

Junuloj inter dek kaj dudek estas la Dia puno por seksumado.

Dekkelkjaruloj estas la Dia puno por seksumado.

Diese Teenager tun nur, was sie wollen.

Tiuj adoleskantoj agas nur laŭplaĉe.

Du bist noch kein Teenager.

Vi ankoraŭ ne estas adoleskanto.

Antonyme

Er­wach­se­ner:
adolto
plenkreskulo

Esperanto Beispielsätze

  • Tiuj malfacilaĵoj estas bonega ekzercejo, en kiu adoleskanto akiras la komprenojn kaj kapablojn necesajn por sukcesa vojo tra la vivo.

  • Kiel ni scias, kiel la unua cedas tiu, kiu estas pli inteligenta. Tion fari pli facilas por adolto ol por adoleskanto. Vin ne plibeligas la laŭroj de la venkinto en lukto kun via infano.

  • Junulo inter 14 kaj 20 jaroj estas adoleskanto, kaj junulino inter 12 kaj 18 jaroj estas adoleskantino.

Übergeordnete Begriffe

Jun­ge:
knabo
Mäd­chen:
knabino

Teen­ager übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Teenager. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 580773, 765603, 4808462, 5196649, 3422930, 1910799 & 442157. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR