Was heißt »Ta­ver­ne« auf Esperanto?

Das Substantiv Ta­ver­ne lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • taverno

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Den Gästen mundet das Essen in Toms Taverne offenbar, doch die ahnen auch nicht, wie es da in der Küche aussieht.

La manĝajo videble bongustas al la gastoj en la gastejo de Tom, sed ili ankaŭ ne havas ideon, kiel aspektas ties kuirejo.

Maria weiß nicht den Unterschied zwischen einer Höhle und einer Taverne.

Maria ne scias la diferencon inter kaverno kaj taverno.

Der Wind trägt in weite Ferne oder bringt so nah an uns heran, den Geruch aus der Taverne, den nur ein Durstiger riechen kann.

La vento portas malproksimen aŭ alportas ĝin tiel proksime, la odoron de la taverno, kion nur soifanto povas flari.

In dieser Taverne isst man gutes Fleisch und trinkt perfekten Wein.

En ĉi tiu taverno, oni manĝas bonan viandon kaj trinkas perfektan vinon.

Sie tranken in der Taverne Met.

Ili trinkis medon en la taverno.

Synonyme

Bar:
baro
Gast­stät­te:
gastejo
restoracio
Lo­kal:
loko
Wirt­schaft:
restoracio

Ta­ver­ne übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Taverne. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Taverne. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2063738, 4827131, 10522664, 11215014 & 12417654. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR