Was heißt »Tap­fer­keit« auf Esperanto?

Das Substantiv Tap­fer­keit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • kuraĝo
  • braveco

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Gegen die Infamitäten des Lebens sind die besten Waffen: Tapferkeit, Eigensinn und Geduld. Die Tapferkeit stärkt, der Eigensinn macht Spaß, und die Geduld gibt Ruhe.

Kontraŭ la fifamoj de la vivo, la plej bonaj armiloj estas: braveco, obstino kaj pacienco. Braveco fortigas, obstino faras amuzon, kaj pacienco donas trankvilon.

Ich bin voller Bewunderung für Ihre Tapferkeit.

Mi admiregas vin pro via braveco.

Tapferkeit ist eine hervorragende Tugend.

Kuraĝeco estas bonega virto.

Wahre Tapferkeit ist etwas völlig anderes als Imponiergehabe.

Vera braveco estas io tute alia ol fanfaronado.

Ich bewundere deine Tapferkeit.

Mi admiras vian bravecon.

Tapferkeit wird dadurch nicht schlechter, dass sie ein wenig schwerfällt.

Braveco ne pli malboniĝas pro tio, ke ĝi iom malfacilas.

Ich bewundere eure Tapferkeit.

Mi admiras vian bravon.

Eine alte Katze überlässt die Tapferkeit der kleinen Maus.

Maljuna kato lasas la kuraĝon al eta muso.

Vollendete Tapferkeit besteht darin, ohne Zeugen zu tun, was man vor aller Welt zu tun vermöchte.

Perfekta braveco konsistas en fari sen atestanto tion, kion oni povus fari antaŭ la tuta mondo.

Sinnverwandte Wörter

He­ro­is­mus:
heroismo

Esperanto Beispielsätze

  • Karaktero estas kuraĝo por monotoneco.

  • Mankas al li kuraĝo.

  • Konjekto neniam estas bona, havas nenion komunan kun kuraĝo, sed metas la veron sur glacio, ĝis oni havas ĝin, la pruvon.

  • Klarigiloj en medikamentaj skatoloj estas samtempe testoj de okuloj, edukado, pacienco kaj kuraĝo.

  • Kuraĝo sen prudento estas sensencaĵo; kaj saĝo sen kuraĝo estas galimatio!

  • Sola viro kun kuraĝo estas la plimulto.

  • Homoj kun kuraĝo kaj karaktero ĉiam tre timigas aliajn homojn.

  • La viro ne estas la plej grava afero por edziĝi, sed la kuraĝo fari tion.

  • Funto da kuraĝo valoras pli ol tuno da bonŝanco.

  • Foje necesas multe da kuraĝo fari aferojn, kiuj ne jam efikas post du kvaronjaroj.

  • Sukceso dependas de kuraĝo.

  • Multaj homoj laŭdis min pri mia kuraĝo. Tion mi ne komprenas. Ja ne plu ekzistas Gestapo. Kiu kuraĝo estas necesa por diri: „La programo estas malbona”?

  • Tomo sciis, ke li facile povus supervenki Johanon. Sed ties kuraĝo kaj persistemo imponis lin. Neniam iu kuraĝis malkaŝe defii lin al batalo.

  • Mensogoj kaj malsincereco karakterizas timemulon, lojaleco kaj sincereco estas kunuloj de la kuraĝo.

  • Mankas al Tomo kuraĝo.

  • Ni iru en la novan jaron kun freŝa kuraĝo! Nia amo kaj fideleco estu malnovaj, nova estu nia espero.

  • Ofte estas bezonata pli da kuraĝo por ŝanĝi sian opinion, ol por resti fidela al ĝi.

  • Tomo diris, ke al li mankas la kuraĝo al tio.

  • Timo komenciĝas en la kapo. Ankaŭ kuraĝo!

  • Mi estis profunde impresita de lia kuraĝo.

Tap­fer­keit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Tapferkeit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 9853824, 391179, 743983, 1004388, 1546969, 2350786, 3344975, 5458371, 11010718, 11727430, 11226252, 10761367, 10756950, 10463389, 10219309, 9851678, 9559558, 9039602, 8912820, 8853411, 8368033, 7975249, 7973333, 7742989, 7672532, 6778945, 6706646, 6687165 & 6615807. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR