Was heißt »Schwuch­tel« auf Esperanto?

Das Substantiv Schwuch­tel lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • gejo
  • samseksamulo
  • samseksemulo

Synonyme

Ho­mo­se­xu­el­ler:
homoseksualulo

Esperanto Beispielsätze

  • Samio estas ankaŭ gejo.

  • Mi kredas, ke li estas gejo.

  • Joŝuo estas gejo.

  • Ne estas malbone esti gejo.

  • Ankaŭ Samio estas gejo.

  • Dio estas gejo.

  • Mi estas alkoholulo. Mi estas drogulo. Mi estas samseksemulo. Mi estas geniulo.

  • Li ne aŭdacas diri al siaj gepatroj ke li estas gejo.

  • Tom ne estis samseksema, sed la amikoj de Tom diris al lia koramikino, ke li estas gejo.

  • Mi ne estas gejo, sed mia koramiko ja estas.

  • Mi estas samseksemulo.

  • Mi ne estas gejo, sed mia amiko ja estas.

  • Mi ne estas gejo, sed mia parulo ja estas.

  • Mi estas samseksemulo, kaj?

  • Kaj se mi estus gejo, ĉu tio estas krimo?

  • Mi estas alkoholulo. Mi estas drogemulo. Mi estas samseksemulo. Mi estas geniulo.

  • Mi estas gejo.

  • Mi estas alkoholulo. Mi estas drogomaniulo. Mi estas samseksemulo. Mi estas geniulo.

Schwuch­tel übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Schwuchtel. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Schwuchtel. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 10113515, 9931294, 9931291, 9924369, 9019845, 8734102, 8279184, 4727170, 2066847, 1980298, 1765690, 1057172, 948040, 703019, 530309, 530157, 526227 & 523994. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR